# Translators: # Birgit Olzem , 2018 # ThemeBoy , 2018 # Sven de Vries , 2018 # Sören Wrede , 2019 # FX Bénard , 2019 # Christian Herrmann, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPForms Lite 1.5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpforms-lite\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23T21:47:41+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:54+0000\n" "Last-Translator: Christian Herrmann, 2019\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wp-translations/teams/64435/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: wpforms-lite\n" "X-Generator: WP-CLI 2.1.0\n" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: includes/admin/class-menu.php:39 includes/admin/class-menu.php:40 #: includes/admin/class-menu.php:51 includes/admin/class-menu.php:103 #: includes/integrations.php:45 includes/class-form.php:73 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:158 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:88 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://wpforms.com" msgstr "https://wpforms.com" #. Description of the plugin msgid "" "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form " "builder to create your WordPress forms." msgstr "" "Einsteigerfreundliches WordPress-Kontaktformular-Plugin. Benutze unseren " "Drag-and-drop-Formular-Builder, um deine WordPress-Formulare zu erstellen." #. translators: %s - form name. #: lite/wpforms-lite.php:55 includes/class-process.php:461 msgid "New %s Entry" msgstr "Neuer %s-Eintrag" #: lite/wpforms-lite.php:64 lite/wpforms-lite.php:77 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:43 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: lite/wpforms-lite.php:65 msgid "Multiple notifications" msgstr "Mehrere Benachrichtigungen" #: lite/wpforms-lite.php:66 msgid "Add New Notification" msgstr "Neue Benachrichtigung hinzufügen" #: lite/wpforms-lite.php:81 includes/admin/builder/class-builder.php:382 #: includes/fields/class-base.php:629 msgid "On" msgstr "An" #: lite/wpforms-lite.php:82 includes/admin/builder/class-builder.php:381 #: includes/fields/class-base.php:629 includes/fields/class-base.php:1180 msgid "Off" msgstr "Aus" #: lite/wpforms-lite.php:91 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:445 #: includes/admin/builder/class-builder.php:347 msgid "Default Notification" msgstr "Standard-Benachrichtigung" #: lite/wpforms-lite.php:102 msgid "Send To Email Address" msgstr "Sende an E-Mail-Adresse" #: lite/wpforms-lite.php:105 msgid "" "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple " "notifications, separate email addresses with a comma." msgstr "" "Gib die E-Mail-Adresse für den Erhalt von Formular-Eintrags-" "Benachrichtigungen ein. Trenne mehrere E-Mail-Adressen für " "Benachrichtigungen mit einem Komma." #: lite/wpforms-lite.php:121 msgid "CC" msgstr "CC" #: lite/wpforms-lite.php:137 msgid "Email Subject" msgstr "E-Mail-Betreff" #. translators: %s - form name. #: lite/wpforms-lite.php:140 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:124 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:414 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:132 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:409 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:448 msgid "New Entry: %s" msgstr "Neuer Eintrag: %s" #: lite/wpforms-lite.php:153 msgid "From Name" msgstr "Von-Name" #: lite/wpforms-lite.php:171 msgid "From Email" msgstr "Absender E-Mail (from)" #: lite/wpforms-lite.php:189 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort-an" #: lite/wpforms-lite.php:204 lite/wpforms-lite.php:277 #: includes/templates/class-suggestion.php:76 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. translators: %s - {all_fields} Smart Tag. #: lite/wpforms-lite.php:217 msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag." msgstr "Um alle Formularfelder anzuzeigen, benutze den %s Smart Tag." #: lite/wpforms-lite.php:244 lite/wpforms-lite.php:294 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:134 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:142 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:459 #: includes/class-process.php:339 msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly." msgstr "Danke, dass du uns kontaktiert hast! Wir melden uns zeitnah bei dir." #: lite/wpforms-lite.php:252 msgid "Confirmations" msgstr "Bestätigungen" #: lite/wpforms-lite.php:253 msgid "Multiple confirmations" msgstr "Mehrere Bestätigungen" #: lite/wpforms-lite.php:254 msgid "Add New Confirmation" msgstr "Neue Bestätigung hinzufügen" #: lite/wpforms-lite.php:262 includes/admin/builder/class-builder.php:353 msgid "Default Confirmation" msgstr "Standard Bestätigung" #: lite/wpforms-lite.php:273 msgid "Confirmation Type" msgstr "Art der Bestätigung" #: lite/wpforms-lite.php:278 msgid "Show Page" msgstr "Seite anzeigen" #: lite/wpforms-lite.php:279 msgid "Go to URL (Redirect)" msgstr "Gehe zu URL (Umleitung)" #: lite/wpforms-lite.php:292 msgid "Confirmation Message" msgstr "Bestätigungs-Nachricht" #: lite/wpforms-lite.php:309 msgid "Automatically scroll to the confirmation message" msgstr "Bestätigungs-Nachricht automatisch scrollen" #: lite/wpforms-lite.php:327 msgid "Confirmation Page" msgstr "Bestätigungs-Seite" #: lite/wpforms-lite.php:340 msgid "Confirmation Redirect URL" msgstr "Bestätigungs-Umleitungs-URL" #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: lite/wpforms-lite.php:373 msgid "" "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are " "not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for " "collecting entry details. For setup steps, please see our notification tutorial." msgstr "" "Du hast gerade die Benachrichtigungs-E-Mails für dieses Formular " "ausgeschaltet. Da WPForms Lite Einträge nicht speichert, werden " "Benachrichtigungs-E-Mails für das Sammeln von Eintragsdetails empfohlen. Für" " die schrittweise Einrichtung lies bitte unser Benachrichtigungs-Tutorial." #: lite/wpforms-lite.php:409 msgid "Dismiss this message" msgstr "Diese Nachricht verwerfen" #: lite/wpforms-lite.php:410 includes/admin/class-about.php:417 msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Hol dir WPForms Pro und schalte all seine mächtigen Funktionen frei" #: lite/wpforms-lite.php:411 msgid "" "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock" " all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated " "the best WordPress form builder." msgstr "" "Danke, dass du ein treuer Benutzer von WPForms Lite bist. Führe ein Upgrade " "auf WPForms Pro durch, um all seine tollen Funktionen freizuschalten und " "erfahre, warum WPForms immer wieder als der beste WordPress-Formular-Builder" " bewertet wird." #. translators: %s - star icons. #: lite/wpforms-lite.php:417 msgid "" "We know that you will truly love WPForms. It has over 2000+ five star " "ratings (%s) and is active on over 1 million websites." msgstr "" "Wir erwarten, dass du WPForms lieben wirst. Es hat über 2000+ Fünf-Sterne-" "Bewertungen (%s) und ist auf über 1 Million Websites aktiv." #: lite/wpforms-lite.php:429 msgid "Pro Features:" msgstr "Pro-Funktionen:" #: lite/wpforms-lite.php:432 msgid "Entry Management - view all leads in one place" msgstr "Eintragsverwaltung - Alle Leads an einem Ort anzeigen" #: lite/wpforms-lite.php:433 msgid "All form features like file upload, pagination, etc" msgstr "" "Alle Formular-Funktionen wie Hochladen von Dateien, Seitennummerierung etc." #: lite/wpforms-lite.php:434 msgid "Create surveys & polls with the surveys addon" msgstr "Erstelle Umfragen und Abstimmungen mit dem Umfragen-Add-on" #: lite/wpforms-lite.php:435 msgid "WordPress user registration and login forms" msgstr "WordPress-Benutzerregistrierungs- und Anmeldeformulare" #: lite/wpforms-lite.php:436 msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal" msgstr "Erstelle Zahlungsformulare mit Stripe und PayPal" #: lite/wpforms-lite.php:439 msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms" msgstr "" "Mächtige Bedingte Logik, sodass du intelligente Formulare erstellen kannst" #: lite/wpforms-lite.php:440 msgid "500+ integrations with different marketing & payment services" msgstr "500+ Integrationen mit verschiedenen Marketing- und Zahlungsdiensten" #: lite/wpforms-lite.php:441 msgid "Collect signatures, geo-location data, and more" msgstr "Sammle Signaturen, Geolocation-Daten und mehr" #: lite/wpforms-lite.php:442 msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon" msgstr "" "Vom Benutzer übermittelte Inhalte mit dem Post Submissions Add-on " "akzeptieren" #: lite/wpforms-lite.php:443 msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more" msgstr "Bonus-Formular-Templates, Formularabbruch und mehr" #: lite/wpforms-lite.php:448 msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "" "Hol dir WPForms Pro heute und schalte all seine mächtigen Funktionen frei »" #: lite/wpforms-lite.php:454 msgid "" "Bonus: WPForms Lite users get 50% off" " regular price, automatically applied at checkout." msgstr "" "Bonus: Benutzer von WPForms Lite erhalten 50% Rabatt, dieser wird automatisch an der Kasse " "abgezogen." #: lite/wpforms-lite.php:623 msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress" msgstr "" "All deine Formulareinträge innerhalb von WordPress anzeigen und verwalten" #: lite/wpforms-lite.php:625 msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite." msgstr "Formulareinträge werden in WPForms Lite nicht gespeichert." #: lite/wpforms-lite.php:626 msgid "" "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in " "your WordPress database and displayed on this Entries screen." msgstr "" "Nach dem Upgrade auf WPForms Pro werden alle zukünftigen Formulareinträge " "innerhalb deiner WordPress-Datenbank gespeichert und auf diesem Einträge-" "Bildschirm angezeigt." #: lite/wpforms-lite.php:630 msgid "View Entries in Dashboard" msgstr "Einträge im Dashboard anzeigen" #: lite/wpforms-lite.php:631 msgid "Export Entries in a CSV File" msgstr "Einträge in eine CSV-Datei exportieren" #: lite/wpforms-lite.php:632 msgid "Add Notes / Comments" msgstr "Notizen/Kommentare hinzufügen" #: lite/wpforms-lite.php:633 msgid "Save Favorite Entries" msgstr "Favorisierte Einträge speichern" #: lite/wpforms-lite.php:636 msgid "Mark Read / Unread" msgstr "Als gelesen/ungelesen markieren" #: lite/wpforms-lite.php:637 msgid "Print Entries" msgstr "Einträge drucken" #: lite/wpforms-lite.php:638 msgid "Resend Notifications" msgstr "Benachrichtigungen erneut senden" #: lite/wpforms-lite.php:639 msgid "See Geolocation Data" msgstr "Geolocation-Daten ansehen" #: lite/wpforms-lite.php:645 msgid "Upgrade to WPForms Pro Now" msgstr "Jetzt Upgrade auf WPForms Pro durchführen" #: lite/wpforms-lite.php:1045 includes/admin/class-about.php:85 #: includes/admin/class-menu.php:113 msgid "WPForms Addons" msgstr "WPForms-Add-ons" #: lite/wpforms-lite.php:1046 msgid "Search Addons" msgstr "Add-ons durchsuchen" #: lite/wpforms-lite.php:1049 msgid "Form Addons are a PRO feature." msgstr "Formular-Add-ons sind ein PRO-Funktion." #: lite/wpforms-lite.php:1050 msgid "" "Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features." msgstr "" "Bitte führe ein Upgrade auf das PRO-Paket durch, um diese und weitere tolle " "Funktionen freizuschalten." #: lite/wpforms-lite.php:1053 lite/wpforms-lite.php:1079 #: includes/admin/class-tools.php:499 includes/admin/class-welcome.php:262 msgid "Upgrade Now" msgstr "Jetzt Upgrade durchführen" #. translators: %s - addon name #: lite/wpforms-lite.php:1069 msgid "%s Addon" msgstr "%s Add-on" #: includes/functions.php:684 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: includes/functions.php:685 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: includes/functions.php:686 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: includes/functions.php:687 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: includes/functions.php:688 msgid "California" msgstr "Kalifornien" #: includes/functions.php:689 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: includes/functions.php:690 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: includes/functions.php:691 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: includes/functions.php:692 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: includes/functions.php:693 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: includes/functions.php:694 msgctxt "US State" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: includes/functions.php:695 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: includes/functions.php:696 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: includes/functions.php:697 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: includes/functions.php:698 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: includes/functions.php:699 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: includes/functions.php:700 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: includes/functions.php:701 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: includes/functions.php:702 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: includes/functions.php:703 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: includes/functions.php:704 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: includes/functions.php:705 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: includes/functions.php:706 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: includes/functions.php:707 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: includes/functions.php:708 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: includes/functions.php:709 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: includes/functions.php:710 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: includes/functions.php:711 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: includes/functions.php:712 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: includes/functions.php:713 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: includes/functions.php:714 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: includes/functions.php:715 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: includes/functions.php:716 msgid "New York" msgstr "New York" #: includes/functions.php:717 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: includes/functions.php:718 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: includes/functions.php:719 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: includes/functions.php:720 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: includes/functions.php:721 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: includes/functions.php:722 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: includes/functions.php:723 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: includes/functions.php:724 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: includes/functions.php:725 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: includes/functions.php:726 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: includes/functions.php:727 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: includes/functions.php:728 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: includes/functions.php:729 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: includes/functions.php:730 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: includes/functions.php:731 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: includes/functions.php:732 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: includes/functions.php:733 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: includes/functions.php:734 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: includes/functions.php:750 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/functions.php:751 msgid "Åland Islands" msgstr "Ålandinseln" #: includes/functions.php:752 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: includes/functions.php:753 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: includes/functions.php:754 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: includes/functions.php:755 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/functions.php:756 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/functions.php:757 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/functions.php:758 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: includes/functions.php:759 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: includes/functions.php:760 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: includes/functions.php:761 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: includes/functions.php:762 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/functions.php:763 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: includes/functions.php:764 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: includes/functions.php:765 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: includes/functions.php:766 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/functions.php:767 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/functions.php:768 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/functions.php:769 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/functions.php:770 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: includes/functions.php:771 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: includes/functions.php:772 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/functions.php:773 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/functions.php:774 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/functions.php:775 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/functions.php:776 msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Bolivien (Plurinationaler Staat)" #: includes/functions.php:777 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: includes/functions.php:778 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/functions.php:779 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" #: includes/functions.php:780 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: includes/functions.php:781 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: includes/functions.php:782 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: includes/functions.php:783 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: includes/functions.php:784 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/functions.php:785 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/functions.php:786 msgid "Cabo Verde" msgstr "Cabo Verde" #: includes/functions.php:787 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: includes/functions.php:788 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: includes/functions.php:789 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: includes/functions.php:790 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymen Inseln" #: includes/functions.php:791 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: includes/functions.php:792 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: includes/functions.php:793 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/functions.php:794 msgid "China" msgstr "China" #: includes/functions.php:795 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: includes/functions.php:796 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln (Keelinginseln)" #: includes/functions.php:797 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: includes/functions.php:798 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: includes/functions.php:799 msgid "Congo" msgstr "Republik Kongo" #: includes/functions.php:800 msgid "Congo (Democratic Republic of the)" msgstr "Kongo (Demokratische Republik)" #: includes/functions.php:801 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: includes/functions.php:802 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/functions.php:803 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: includes/functions.php:804 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: includes/functions.php:805 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: includes/functions.php:806 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: includes/functions.php:807 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: includes/functions.php:808 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" #: includes/functions.php:809 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: includes/functions.php:810 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/functions.php:811 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/functions.php:812 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: includes/functions.php:813 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/functions.php:814 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: includes/functions.php:815 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/functions.php:816 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorial Guinea" #: includes/functions.php:817 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/functions.php:818 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: includes/functions.php:819 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthopien" #: includes/functions.php:820 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinseln (Malwinen)" #: includes/functions.php:821 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer-Inseln" #: includes/functions.php:822 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: includes/functions.php:823 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: includes/functions.php:824 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: includes/functions.php:825 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" #: includes/functions.php:826 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: includes/functions.php:827 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: includes/functions.php:828 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: includes/functions.php:829 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/functions.php:830 msgctxt "Country" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: includes/functions.php:831 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: includes/functions.php:832 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/functions.php:833 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/functions.php:834 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: includes/functions.php:835 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: includes/functions.php:836 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/functions.php:837 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/functions.php:838 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/functions.php:839 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/functions.php:840 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/functions.php:841 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/functions.php:842 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/functions.php:843 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/functions.php:844 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/functions.php:845 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: includes/functions.php:846 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/functions.php:847 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: includes/functions.php:848 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: includes/functions.php:849 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: includes/functions.php:850 msgid "India" msgstr "Indien" #: includes/functions.php:851 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: includes/functions.php:852 msgid "Iran (Islamic Republic of)" msgstr "Iran (Islamische Republik)" #: includes/functions.php:853 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: includes/functions.php:854 msgid "Ireland (Republic of)" msgstr "Irland" #: includes/functions.php:855 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/functions.php:856 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/functions.php:857 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: includes/functions.php:858 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: includes/functions.php:859 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/functions.php:860 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/functions.php:861 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: includes/functions.php:862 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: includes/functions.php:863 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: includes/functions.php:864 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/functions.php:865 msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "Korea (Demokratische Volksrepublik)" #: includes/functions.php:866 msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Korea (Republik)" #: includes/functions.php:867 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/functions.php:868 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: includes/functions.php:869 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Demokratische Volksrepublik Laos" #: includes/functions.php:870 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: includes/functions.php:871 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: includes/functions.php:872 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/functions.php:873 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/functions.php:874 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: includes/functions.php:875 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/functions.php:876 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: includes/functions.php:877 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: includes/functions.php:878 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: includes/functions.php:879 msgid "Macedonia (Republic of)" msgstr "Mazedonien (Republik)" #: includes/functions.php:880 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: includes/functions.php:881 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/functions.php:882 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: includes/functions.php:883 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: includes/functions.php:884 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/functions.php:885 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/functions.php:886 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-Inseln" #: includes/functions.php:887 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/functions.php:888 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: includes/functions.php:889 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/functions.php:890 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/functions.php:891 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: includes/functions.php:892 msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Mikronesien" #: includes/functions.php:893 msgid "Moldova (Republic of)" msgstr "Moldau (Republik)" #: includes/functions.php:894 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/functions.php:895 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: includes/functions.php:896 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/functions.php:897 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/functions.php:898 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: includes/functions.php:899 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: includes/functions.php:900 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/functions.php:901 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/functions.php:902 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/functions.php:903 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/functions.php:904 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: includes/functions.php:905 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: includes/functions.php:906 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: includes/functions.php:907 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/functions.php:908 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/functions.php:909 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/functions.php:910 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/functions.php:911 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: includes/functions.php:912 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: includes/functions.php:913 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: includes/functions.php:914 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/functions.php:915 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/functions.php:916 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/functions.php:917 msgid "Palestine (State of)" msgstr "Palästina (Staat)" #: includes/functions.php:918 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/functions.php:919 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Neu Guinea" #: includes/functions.php:920 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/functions.php:921 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/functions.php:922 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: includes/functions.php:923 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" #: includes/functions.php:924 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: includes/functions.php:925 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/functions.php:926 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/functions.php:927 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: includes/functions.php:928 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" #: includes/functions.php:929 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: includes/functions.php:930 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: includes/functions.php:931 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: includes/functions.php:932 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: includes/functions.php:933 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha" #: includes/functions.php:934 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: includes/functions.php:935 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: includes/functions.php:936 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "St. Martin (französisch)" #: includes/functions.php:937 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: includes/functions.php:938 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: includes/functions.php:939 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/functions.php:940 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/functions.php:941 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: includes/functions.php:942 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: includes/functions.php:943 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/functions.php:944 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: includes/functions.php:945 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: includes/functions.php:946 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/functions.php:947 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: includes/functions.php:948 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten" #: includes/functions.php:949 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: includes/functions.php:950 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: includes/functions.php:951 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: includes/functions.php:952 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/functions.php:953 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: includes/functions.php:954 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" #: includes/functions.php:955 msgid "South Sudan" msgstr "Südsudan" #: includes/functions.php:956 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: includes/functions.php:957 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/functions.php:958 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/functions.php:959 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: includes/functions.php:960 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Spitzbergen" #: includes/functions.php:961 msgid "Swaziland" msgstr "Königreich Eswatini (Swasiland)" #: includes/functions.php:962 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: includes/functions.php:963 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: includes/functions.php:964 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien (Arabische Republik)" #: includes/functions.php:965 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan (Republik China)" #: includes/functions.php:966 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: includes/functions.php:967 msgid "Tanzania (United Republic of)" msgstr "Tansania (Vereinigte Republik)" #: includes/functions.php:968 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/functions.php:969 msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: includes/functions.php:970 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/functions.php:971 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/functions.php:972 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/functions.php:973 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: includes/functions.php:974 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: includes/functions.php:975 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: includes/functions.php:976 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/functions.php:977 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: includes/functions.php:978 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/functions.php:979 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/functions.php:980 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: includes/functions.php:981 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: includes/functions.php:982 msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland" #: includes/functions.php:983 msgid "United States of America" msgstr "USA" #: includes/functions.php:984 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" #: includes/functions.php:985 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/functions.php:986 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: includes/functions.php:987 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/functions.php:988 msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikanstadt (Staat)" #: includes/functions.php:989 msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Venezuela (Bolivarische Republik)" #: includes/functions.php:990 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam (Sozialistische Republik)" #: includes/functions.php:991 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Britische Jungferninseln" #: includes/functions.php:992 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: includes/functions.php:993 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Futuna (Wallis und Futuna)" #: includes/functions.php:994 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: includes/functions.php:995 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: includes/functions.php:996 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: includes/functions.php:997 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: includes/functions.php:1012 msgid "January" msgstr "Januar" #: includes/functions.php:1013 msgid "February" msgstr "Februar" #: includes/functions.php:1014 msgid "March" msgstr "März" #: includes/functions.php:1015 msgid "April" msgstr "April" #: includes/functions.php:1016 msgid "May" msgstr "Mai" #: includes/functions.php:1017 msgid "June" msgstr "Juni" #: includes/functions.php:1018 msgid "July" msgstr "Juli" #: includes/functions.php:1019 msgid "August" msgstr "August" #: includes/functions.php:1020 msgid "September" msgstr "September" #: includes/functions.php:1021 msgid "October" msgstr "Oktober" #: includes/functions.php:1022 msgid "November" msgstr "November" #: includes/functions.php:1023 msgid "December" msgstr "Dezember" #: includes/functions.php:1038 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: includes/functions.php:1039 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: includes/functions.php:1040 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: includes/functions.php:1041 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: includes/functions.php:1042 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: includes/functions.php:1043 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: includes/functions.php:1044 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: includes/functions.php:1652 includes/class-frontend.php:1033 #: includes/admin/class-settings.php:439 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." #: includes/class-widget.php:43 msgctxt "Widget" msgid "Display a form." msgstr "Ein Fomular anzeigen." #: includes/class-widget.php:52 msgctxt "Widget" msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: includes/class-widget.php:120 msgctxt "Widget" msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: includes/class-widget.php:129 msgctxt "Widget" msgid "Form:" msgstr "Formular:" #: includes/class-widget.php:137 msgctxt "Widget" msgid "Select your form" msgstr "Wähle dein Formular aus" #: includes/class-widget.php:143 msgctxt "Widget" msgid "No forms" msgstr "Keine Formulare" #: includes/class-widget.php:152 msgctxt "Widget" msgid "Display form name" msgstr "Formularnamen anzeigen" #: includes/class-widget.php:158 msgctxt "Widget" msgid "Display form description" msgstr "Formularbeschreibung anzeigen" #: includes/class-frontend.php:1034 includes/admin/class-settings.php:445 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Bitte gib eine gültige URL an." #: includes/class-frontend.php:1035 includes/admin/class-settings.php:451 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #: includes/class-frontend.php:1036 includes/admin/class-settings.php:457 #: includes/fields/class-number.php:162 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Bitte gib eine gültige Zahl ein." #: includes/class-frontend.php:1037 includes/admin/class-settings.php:463 msgid "Field values do not match." msgstr "Feld-Werte stimmen nicht überein." #: includes/class-frontend.php:1038 msgid "File type is not allowed." msgstr "Dateityp ist nicht erlaubt." #: includes/class-frontend.php:1039 msgid "File exceeds max size allowed." msgstr "Datei größer als maximal erlaubt." #: includes/class-frontend.php:1040 msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)." msgstr "Bitte Zeit im 12-Stunden-AM/PM-Format eingeben (z. B. 8:45 AM)." #: includes/class-frontend.php:1041 msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)." msgstr "Bitte Zeit im 24-Stunden-Format eingeben (z. B. 22:45)." #: includes/class-frontend.php:1042 msgid "Payment is required." msgstr "Zahlung ist erforderlich." #: includes/class-frontend.php:1043 msgid "Please enter a valid credit card number." msgstr "Bitte gib eine gültige Kreditkartennummer ein." #. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form. #: includes/class-frontend.php:1153 msgid "Go to the full page to view and submit the form." msgstr "" "Zur vollständigen Seite gehen,um das Formular anzusehen " "und zu übertragen." #: includes/providers/class-base.php:93 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" #: includes/providers/class-base.php:163 #: includes/providers/class-base.php:1135 #: includes/providers/class-base.php:1183 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:185 msgid "You do not have permission" msgstr "Du hast keine Berechtigung" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:469 msgid "%s (Full)" msgstr "%s (Voll)" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:484 msgid "%s (First)" msgstr "%s (Erster)" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:500 msgid "%s (Middle)" msgstr "%s (Mittel)" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:516 msgid "%s (Last)" msgstr "%s (Letzter)" #: includes/providers/class-base.php:722 msgid "Select Account" msgstr "Konto auswählen" #: includes/providers/class-base.php:734 #: includes/providers/class-base.php:1296 #: includes/providers/class-constant-contact.php:490 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:140 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:390 msgid "Add New Account" msgstr "Neues Konto hinzufügen" #: includes/providers/class-base.php:767 msgid "Select List" msgstr "Liste auswählen" #: includes/providers/class-base.php:813 msgid "Select Groups" msgstr "Gruppen auswählen" #: includes/providers/class-base.php:815 msgid "" "We also noticed that you have some segments in your list. You can select " "specific list segments below if needed. This is optional." msgstr "" "Wir haben außerdem festgestellt, dass du einige Segmente in deiner Liste " "hast. Du kannst, falls nötig, unten bestimmte Listensegmente auswählen. Dies" " ist optional." #: includes/providers/class-base.php:875 includes/providers/class-base.php:880 msgid "List Fields" msgstr "Felder auflisten" #: includes/providers/class-base.php:880 msgid "Available Form Fields" msgstr "Verfügbare Formularfelder" #: includes/providers/class-base.php:953 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:205 msgid "Marketing provider connection" msgstr "Marketing-Anbieter-Verbindung" #. translators: %s - Provider type. #: includes/providers/class-base.php:1069 msgid "Add New %s" msgstr "Neu hinzufügen %s" #: includes/providers/class-base.php:1143 #: includes/providers/class-base.php:1191 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193 msgid "Missing data" msgstr "Fehlende Daten" #: includes/providers/class-base.php:1159 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:209 msgid "Connection missing" msgstr "Verbindung fehlt" #: includes/providers/class-base.php:1203 msgid "Could not connect to the provider." msgstr "Konnte keine Verbindung mit dem Anbieter herstellen." #. translators: %s - Connection date. #: includes/providers/class-base.php:1213 #: includes/providers/class-base.php:1285 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:108 msgid "Connected on: %s" msgstr "Verbunden am: %s" #: includes/providers/class-base.php:1214 #: includes/providers/class-base.php:1286 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:109 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1240 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:135 msgid "Connect to %s" msgstr "Verbinden mit %s" #: includes/providers/class-base.php:1258 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:81 msgid "Show Accounts" msgstr "Konten anzeigen" #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1267 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:90 msgid "Integrate %s with WPForms" msgstr "Integriere %s mit WPForms" #: includes/providers/class-base.php:1270 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:93 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: includes/providers/class-base.php:1303 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:147 msgid "" "Please fill out all of the fields below to add your new provider account." msgstr "" "Bitte alle Felder unten ausfüllen, um dein neues Anbieterkonto hinzuzufügen." #: includes/providers/class-constant-contact.php:113 msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic" msgstr "Constant-Contact-Abonnement von bedingter Logik gestoppt" #: includes/providers/class-constant-contact.php:131 #: includes/providers/class-constant-contact.php:309 #: includes/providers/class-constant-contact.php:394 msgid "Constant Contact API Error" msgstr "Constant-Contact-API-Fehler" #: includes/providers/class-constant-contact.php:401 msgid "API list error: Constant API error" msgstr "API-Listenfehler: Konstanter API-Fehler" #: includes/providers/class-constant-contact.php:493 msgid "" "Please fill out all of the fields below to register your new Constant " "Contact account." msgstr "" "Bitte alle Felder unten ausfüllen, um dein neues Constant-Contact-Konto zu " "registrieren." #: includes/providers/class-constant-contact.php:495 #: includes/providers/class-constant-contact.php:596 msgid "" "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact." msgstr "" "Hier klicken für Dokumentation zur Verbindung von WPForms mit Constant " "Contact." #: includes/providers/class-constant-contact.php:500 #: includes/providers/class-constant-contact.php:601 msgid "" "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to " "register WPForms with Constant Contact before you can proceed." msgstr "" "Weil Constant Contact eine externe Authentifizierung erfordert, musst du " "WPForms mit Constant Contact registrieren, bevor du fortfahren kannst." #: includes/providers/class-constant-contact.php:504 #: includes/providers/class-constant-contact.php:605 msgid "Click here to register with Constant Contact" msgstr "Hier klicken, um bei Constant Contact zu registrieren" #: includes/providers/class-constant-contact.php:507 #: includes/providers/class-constant-contact.php:608 msgid "Authorization Code" msgstr "Authorisierungscode" #: includes/providers/class-constant-contact.php:509 #: includes/providers/class-constant-contact.php:610 msgid "Account Nickname" msgstr "Konto-Spitzname" #: includes/providers/class-constant-contact.php:511 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: includes/providers/class-constant-contact.php:551 msgid "" "Get the most out of WPForms — use it with an active " "Constant Contact account." msgstr "" "Hold das Beste aus WPForms heraus – benutze es mit " "einem aktiven Constant-Contact-Konto." #: includes/providers/class-constant-contact.php:560 #: includes/providers/class-constant-contact.php:667 msgid "Try Constant Contact for Free" msgstr "Constant Contact kostenlos testen" #. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:566 msgid "" "Learn More about the power of email marketing" msgstr "" "Erfahre mehr über die Kraft des E-Mail-Marketings" #: includes/providers/class-constant-contact.php:658 msgid "" "Get the most out of the WPForms plugin — use it with " "an active Constant Contact account." msgstr "" "Hol das Beste aus dem WPForms-Plugin heraus – benutze" " es mit einem aktiven Constant-Contact-Konto." #: includes/providers/class-constant-contact.php:670 msgid "Connect your existing account" msgstr "Dein existierendes Konto verbinden" #. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:676 msgid "Learn More about the power of email marketing" msgstr "Erfahre mehr über die Kraft des E-Mail-Marketings" #: includes/providers/class-constant-contact.php:748 msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing" msgstr "Mach deine Website mit WPForms + E-Mail-Marketing zum Erfolg" #: includes/providers/class-constant-contact.php:749 msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?" msgstr "Du fragst dich, ob sich dein Zeitaufwand für E-Mail-Marketing lohnt?" #: includes/providers/class-constant-contact.php:750 msgid "" "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them " "into customers, with a return on investment (ROI) of $44 back for " "every $1 spent according to DMA." msgstr "" "E-Mail ist zweifellos der effektivste Weg, um Leads zu pflegen und sie in " "Kunden zu verwandeln, mit einem Return on Investment (ROI) von $44 " "für jeden ausgegeben $1 laut DMA." #: includes/providers/class-constant-contact.php:751 msgid "" "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email " "list:" msgstr "" "Hier sind 3 wichtige Gründe, warum jedes intelligente Geschäftsmodell auf " "der Welt eine E-Mail-Liste führt:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:756 msgid "" "Email is still #1 - At least 91% of consumers check their " "email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without " "having to play by social media's rules and algorithms." msgstr "" "E_Mail ist noch immer die Nummer 1 - Mindestend 91% der " "Kunden prüfen täglich ihre E-Mails. Du kannst deine Abonnenten direkt " "erreichen, ohne dich nach den Regeln und Algorithmen Sozialer Medien richten" " zu müssen." #: includes/providers/class-constant-contact.php:757 msgid "" "You own your email list - Unlike with social media, your " "list is your property and no one can revoke your access to it." msgstr "" "Deine E-Mail-Liste gehört dir - Anders als bei Sozialen " "Medien gehört deine Liste dir und niemand kann dir den Zugriff darauf " "verweigern." #: includes/providers/class-constant-contact.php:758 msgid "" "Email converts - People who buy products marketed through " "email spend 138% more than those who don't receive email offers." msgstr "" "E-Mail konvertiert - Menschen, die Produkte kaufen, die " "durch E-Mail vermarket weren, geben 138% mehr aus als solche, die keine E" "-Mail-Angebote erhalten." #: includes/providers/class-constant-contact.php:760 msgid "" "That's why it's crucial to start collecting email addresses and " "building your list as soon as possible." msgstr "" "Daher ist es entscheidend, E-Mail-Adressen zu sammeln und deine Liste so " "schnell wie möglich aufzubauen." #. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:766 msgid "" "For more details, see this guide on why building your email list is so " "important." msgstr "" "Mehr Details findest du in dieser Anleitung darüber, warum der Aufbau deiner E" "-Mail-Liste so wichtig ist." #: includes/providers/class-constant-contact.php:780 msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)" msgstr "" "Du hast bereits begonnen - Hier ist der nächste Schritt (Es ist einfach)" #: includes/providers/class-constant-contact.php:781 msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:" msgstr "" "Hier sind die 3 Dinge, di du brauchst, um eine E-Mail-Liste aufzubauen:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:783 msgid "A Website or Blog" msgstr "Eine Website oder Blog" #: includes/providers/class-constant-contact.php:784 msgid "High-Converting Form Builder" msgstr "Hochkonvertierender Formular-Builder" #: includes/providers/class-constant-contact.php:785 msgid "The Best Email Marketing Service" msgstr "Der beste E-Mail-Marketing-Dienst" #: includes/providers/class-constant-contact.php:787 msgid "" "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can " "instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters " "to engage your subscribers." msgstr "" "Mit einem mächtigen E-Mail-Marketing-Dienst wie Constant Contact kannst du " "Massenbenachrichtigungen und wunderschöne Newsletter sofort versenden, um " "damit deine Abonnenten zu begeistern." #: includes/providers/class-constant-contact.php:790 msgid "Get Started with Constant Contact for Free" msgstr "Beginne kostenlos mit Constant Contact" #: includes/providers/class-constant-contact.php:793 msgid "" "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor " "information right from your WordPress site - even if you don't have a " "Constant Contact account." msgstr "" "WPForms-Plugin macht es leicht, alle Arten Besucherinformationen direkt von " "deiner WordPress-Website zu erfassen - selbst, wenn du kein Constant-" "Contact-Konto hast." #: includes/providers/class-constant-contact.php:794 msgid "" "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your " "contacts and engage with them even after they leave your website. When you " "use Constant Contact + WPForms together, you can:" msgstr "" "Wenn du aber WPForms mit Constant Contact kombinierst, kannst du deine " "Kontakte pflegen und das selbst dann, wenn sie deine Website verlassen " "haben. Wenn du Constant Contact und WPForms zusammen benutzt, kannst du:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:796 msgid "Seamlessly add new contacts to your email list" msgstr "Reibungsloses Hinzufügen neuer Kontakte zu deiner E-Mail-Liste" #: includes/providers/class-constant-contact.php:797 msgid "Create and send professional email newsletters" msgstr "Erstellen und Senden professioneller E-Mail-Newsletter" #: includes/providers/class-constant-contact.php:798 msgid "Get expert marketing and support" msgstr "Erhalte Experten-Marketing und Support" #: includes/providers/class-constant-contact.php:802 msgid "Try Constant Contact Today" msgstr "Constant Contact heute ausprobieren" #: includes/providers/class-constant-contact.php:806 msgid "WPForms Makes List Building Easy" msgstr "WPForms macht das Erstellen von Listen einfach" #: includes/providers/class-constant-contact.php:807 msgid "" "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin " "that's both EASY and POWERFUL." msgstr "" "Beim Erstellen von WPForms war unser Ziel, ein WordPress-Formular-Plugin zu " "kreieren, dass sowohl EINFACH und MÄCHTIG ist." #: includes/providers/class-constant-contact.php:808 msgid "" "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a " "form to start capturing emails within 5 minutes or less." msgstr "" "Wir haben das Erstellen eines Formulars extrem intuitiv gemacht, sodass du " "innerhalb von 5 Minuten ein Formular erstellen und damit beginnen kannst, " "E-Mails einzusammeln." #: includes/providers/class-constant-contact.php:809 msgid "Here's how it works." msgstr "So funktiert es." #: includes/providers/class-constant-contact.php:813 msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch." msgstr "" "1. Wähle aus unseren vorgefertigten Templates oder erstelle ein ganz neues " "Formular" #: includes/providers/class-constant-contact.php:817 msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form." msgstr "" "2. Ziehe Felder mit Drag-and-drop dahin, wo du sie auf deinem " "Anmeldeformular haben willst." #: includes/providers/class-constant-contact.php:821 msgid "3. Connect your Constant Contact email list." msgstr "3. Verbinde deiner Constant-Contact-E-Mail-Liste." #: includes/providers/class-constant-contact.php:825 msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar." msgstr "" "4. Füge dein neues Formular beliebigen Beiträgen, Seiten oder Seitenleisten " "hinzu." #: includes/providers/class-constant-contact.php:828 msgid "" "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website " "you have, or what industry you are in - you need to start building your " "email list today." msgstr "" "Es spielt keine Rolle, welche Art Unternehmen du führst, welche Art Website " "du betreibst oder in welcher Industriesparte du dich bewegst - du musst " "heute damit beginnen, deine E-Mail-Liste aufzubauen." #: includes/providers/class-constant-contact.php:829 msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy." msgstr "Mit Constant Contact + WPForms wächst deine Liste auf einfache Weise." #: includes/emails/class-emails.php:331 msgid "" "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has " "been reached." msgstr "" "Du kannst E-Mails nicht mit WPForms_WP_Emails() versenden, bis " "init/admin_init erreicht wurde." #: includes/emails/class-emails.php:492 #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:229 msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" #: includes/emails/class-emails.php:508 includes/emails/class-emails.php:550 #: includes/fields/class-base.php:1402 msgid "(empty)" msgstr "(leer)" #. translators: %d - field ID. #: includes/emails/class-emails.php:514 includes/emails/class-emails.php:556 #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:221 msgid "Field ID #%d" msgstr "Feld-ID #%d" #: includes/emails/class-emails.php:568 msgid "An empty form was submitted." msgstr "Ein leeres Formular wurde übermittelt." #. translators: %s - link to a site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:41 msgid "Sent from %s" msgstr "Gesendet von %s" #: includes/admin/class-about.php:77 includes/admin/class-menu.php:71 msgid "Form Entries" msgstr "Formulareinträge" #: includes/admin/class-about.php:78 msgid "Form Fields" msgstr "Formularfelder" #: includes/admin/class-about.php:79 includes/admin/class-welcome.php:167 msgid "Form Templates" msgstr "Formular-Templates" #: includes/admin/class-about.php:80 includes/admin/class-welcome.php:179 msgid "Smart Conditional Logic" msgstr "Intelligente Bedingte Logik" #: includes/admin/class-about.php:81 msgid "Marketing Integrations" msgstr "Marketing-Integration" #: includes/admin/class-about.php:82 msgid "Payment Forms" msgstr "Zahlungs-Formulare" #: includes/admin/class-about.php:83 msgid "Surveys & Polls" msgstr "Umfragen und Abstimmungen" #: includes/admin/class-about.php:84 msgid "Advanced Form Features" msgstr "Erweiterte Formular-Funktionen" #: includes/admin/class-about.php:86 #: includes/templates/class-suggestion.php:55 msgid "Customer Support" msgstr "Kunden-Support" #: includes/admin/class-about.php:116 msgid "About Us" msgstr "Über Uns" #: includes/admin/class-about.php:117 msgid "Getting Started" msgstr "Jetzt loslegen" #. translators: $s - license type. #: includes/admin/class-about.php:127 msgid "%s vs Pro" msgstr "%s vs Pro" #: includes/admin/class-about.php:239 msgid "" "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop " "WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create " "beautiful responsive online forms for your website in minutes." msgstr "" "Hallo und Willkommen zu WPForms, dem einsteigerfreundlichsten Drag-and-drop-" "WordPress-Formular-Plugin. Bei WPForms erstellen wir Software, die dir " "eröglicht, wunderschöne, responsive Online-Formulare für deine Website " "innerhalb von Minuten zu erstellen." #: includes/admin/class-about.php:243 msgid "" "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were " "bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple " "goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful." msgstr "" "Über die Jahre fanden wir die meisten WordPress-Kontaktformular-Plugin " "aufgeblasen, fehlerhaft, langsam und schwer zu benutzen. So sind wir mit " "einem einfachen Ziel angetreten: Ein WordPress-Formular-Plugin zu erstellen," " dass sowohl einfach als auch mächtig ist." #: includes/admin/class-about.php:246 msgid "" "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy." msgstr "" "Unser Ziel ist es, das Erstellen von Online-Formularen schmerzlos und " "einfach zu machen." #. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s - #. MonsterInsights URL. #: includes/admin/class-about.php:253 msgid "" "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest " "WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, and the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights." msgstr "" "WPForms kommt von demselben Team, das hinter der größten WordPress-" "Ressourcen-Website steckt, WPBeginner, der beliebtesten Lead-erzeugenden Software, OptinMonster und des besten WordPress-Analyse-Plugins, MonsterInsights." #: includes/admin/class-about.php:269 msgid "" "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers " "love." msgstr "" "Ja, wir verstehen das eine oder andere davon, wie man tolle Produkte " "erstellt, die die Kunden lieben." #: includes/admin/class-about.php:275 msgid "The WPForms Team photo" msgstr "Das WPForms-Teamfoto" #: includes/admin/class-about.php:277 msgid "The WPForms Team: Ethan, Jess, Slava, Syed, Jared, and Lindsay." msgstr "Das WPForms-Team: Ethan, Jess, Slava, Syed, Jared und Lindsay." #: includes/admin/class-about.php:278 msgid "Not pictured: Pavlo, Matt, Calista, Daisy, Ijiene." msgstr "Nicht im Bild: Pavlo, Matt, Calista, Daisy, Ijiene." #: includes/admin/class-about.php:293 includes/admin/admin.php:123 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: includes/admin/class-about.php:296 includes/admin/admin.php:122 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #: includes/admin/class-about.php:301 includes/admin/admin.php:125 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: includes/admin/class-about.php:304 includes/admin/admin.php:121 #: includes/admin/admin.php:152 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: includes/admin/class-about.php:311 includes/admin/class-tools.php:277 msgid "Not Installed" msgstr "Nicht installiert" #: includes/admin/class-about.php:314 msgid "Install Plugin" msgstr "Plugin installieren" #. translators: %s - status text. #: includes/admin/class-about.php:335 msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: includes/admin/class-about.php:371 msgid "Creating Your First Form" msgstr "Dein erstes Formular erstellen" #: includes/admin/class-about.php:375 msgid "" "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the " "step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your " "first form on your site." msgstr "" "Willst du damit beginnen, dein erstes Formular mit WPForms zu erstellen? " "Folge der Schritt-für-Schritt-Anleitung in dieser Beschreibung und du kannst" " dein erstes Formular ganz einfach auf deiner Website veröffentlichen." #: includes/admin/class-about.php:379 msgid "" "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once " "there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page." msgstr "" "Um anzufangen, musst du im WordPress-Adminbereich angemeldet sein. Sobald du" " dort bist, klicke in der Admin-Seitenleiste auf WPForms, um zur Formular-" "Übersichtsseite zu gelangen." #: includes/admin/class-about.php:383 msgid "" "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are " "no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this " "will launch the WPForms Form Builder." msgstr "" "Auf der Formular-Übersichtsseite wird die Liste der Formulare leer sein, " "weil es noch keine Formulare gibt. Klicke auf den Neues-Formular-hinzufügen-" "Button, um ein neues Formular zu erstellen. Dies wird den WPForms-Formular-" "Builder aufrufen." #: includes/admin/class-about.php:389 msgid "How to Add a New Form" msgstr "So erstellst du ein neues Formular" #: includes/admin/class-about.php:394 msgid "How to Customize Form Fields" msgstr "So individualisierst du Formularfelder" #: includes/admin/class-about.php:399 msgid "How to Display Forms on Your Site" msgstr "So zeigst du Formulare auf deiner Website an" #: includes/admin/class-about.php:423 msgid "" "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms " "Pro to unlock all the awesome features and experience
why " "WPForms is consistently rated the best WordPress form builder." msgstr "" "Danke, dass du ein treuer Benutzer von WPForms Lite bist. Führe ein " "Upgrade auf WPForms Pro durch, um all seine tollen " "Funktionen freizuschalten und erfahre,
warum WPForms immer wieder als " "der beste WordPress-Formular-Builder bewertet wird." #. translators: %s - stars. #: includes/admin/class-about.php:437 msgid "" "We know that you will truly love WPForms. It has over 2000+ five " "star ratings (%s) and is active on over 1 million websites." msgstr "" "Wir erwarten, dass du WPForms lieben wirst. Es hat über 2000+ Fünf-" "Sterne-Bewertungen (%s) und ist auf über 1 Million Websites aktiv." #: includes/admin/class-about.php:458 msgid "Entry Management - view all leads in one place." msgstr "Eintragsverwaltung - Alle Leads an einem Ort anzeigen." #: includes/admin/class-about.php:462 msgid "All form features like file upload, pagination, etc." msgstr "" "Alle Formularfunktionen wie Hochladen von Dateien, Seitennummerierung etc." #: includes/admin/class-about.php:466 msgid "Create surveys & polls with the surveys addon." msgstr "Umfragen und Abstimmungen erstellen mit dem Umfragen-Add-on." #: includes/admin/class-about.php:470 msgid "WordPress user registration and login forms." msgstr "WordPress-Benutzer-Registrierungs- und Anmeldeformulare." #: includes/admin/class-about.php:474 msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal." msgstr "Bezahlformulare mit Stripe und PayPal erstellen." #: includes/admin/class-about.php:482 msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms." msgstr "" "Mächtige bedingte Logik, sodass du intelligente Formulare erstellen kannst." #: includes/admin/class-about.php:486 msgid "500+ integrations with different marketing & payment services." msgstr "500+ Integrationen mit verschiedenen Marketing- und Zahlungsdiensten." #: includes/admin/class-about.php:490 msgid "Collect signatures, geo-location data, and more." msgstr "Sammle Signaturen, Geolocation-Daten und mehr." #: includes/admin/class-about.php:494 msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon." msgstr "" "Vom Benutzer übermittelte Inhalte mit dem Post Submissions Add-on " "akzeptieren." #: includes/admin/class-about.php:498 msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more." msgstr "Bonus-Formular-Templates, Formularabbruch und mehr." #: includes/admin/class-about.php:513 includes/admin/class-about.php:696 msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features" msgstr "" "Hol dir WPForms Pro heute und schalte all seine mächtigen Funktionen frei" #: includes/admin/class-about.php:522 includes/admin/class-about.php:705 msgid "" "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular " "price, automatically applied at checkout." msgstr "" "Bonus: Benutzer von WPForms Lite erhalten 50% " "Rabatt, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen." #: includes/admin/class-about.php:543 msgid "How to Choose the Right Form Field" msgstr "So wählst du das korrekte Formularfeld aus" #: includes/admin/class-about.php:547 msgid "" "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what " "each field does? WPForms has lots of field types to make creating and " "filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields " "available in WPForms." msgstr "" "Fragst du dich, auf welche Formularfelder du in WPForms Zugriff hast und was" " jedes Feld tut? WPForms hat viele Feldtypen, um das Erstellen und Ausfüllen" " von Formularen zu erleichtern. In diesem Tutorial werden wir alle in " "WPForms verfügbaren Felder behandeln." #: includes/admin/class-about.php:551 includes/admin/class-about.php:570 #: includes/admin/class-about.php:589 includes/admin/class-about.php:608 msgid "Read Documentation" msgstr "Dokumentation lesen" #: includes/admin/class-about.php:562 msgid "A Complete Guide to WPForms Settings" msgstr "Eine vollständige Anleitung zu den WPForms-Einstellungen" #: includes/admin/class-about.php:566 msgid "" "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms?" " In addition to tons of customization options within the form builder, " "WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This " "includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up " "integrations." msgstr "" "Möchtest du mehr über all die Einstellungen erfahren, die WPForms anbietet? " "Zusätzlich zu einer Menge Optionen zur Individualisierung innerhalb des " "Formular-Builders, hat WPForms eine umfangreiche Liste von Plugin-weiten " "Optionen zu bieten. Dies beinhaltet die Auswahl deiner Währung, DSGVO-" "Erweiterungen und das Einrichten von Integrationen." #: includes/admin/class-about.php:581 msgid "How to Create GDPR Compliant Forms" msgstr "So erstellst du DSGVO-konforme Formulare" #: includes/admin/class-about.php:585 msgid "" "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s" " General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance " "for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, " "we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress " "forms." msgstr "" "Musst du prüfen, ob deine Formulare der Datenschutz-Grundverordnung genügen?" " Der beste Weg, dies für deine bestimmte Website sicherzustellen ist, " "rechtliche Beratung einzuholen. In dieser Anleitung behandeln wir allgemeine" " Überlegungen bezüglich der DSGVO-Konformität deiner WordPress-Formulare." #: includes/admin/class-about.php:600 msgid "How to Install and Activate WPForms Addons" msgstr "So installierst und aktivierst du WPForms-Add-ons" #: includes/admin/class-about.php:604 msgid "" "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your " "forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, " "let’s go ahead and look at the process of activating addons." msgstr "" "Würdest du gerne auf WPForms-Add-ons zugreifen, um die Funktionalität deiner" " Formulare zu erweitern? Als erstes musst du WPForms installieren. Danach " "schau dir bitte den Prozess an, wie du Add-ons aktivierst." #: includes/admin/class-about.php:632 msgid "" "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the " "powerful features." msgstr "" "Hol das meiste aus WPForms heraus, indem du ein Upgrade auf Pro durchführst " "und all seine mächtigen Funktionen freischaltest." #: includes/admin/class-about.php:641 msgid "Feature" msgstr "Funktion" #: includes/admin/class-about.php:651 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: includes/admin/class-about.php:733 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:360 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: includes/admin/class-about.php:734 msgid "" "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress " "site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to" " grow your business." msgstr "" "MonsterInsights macht es dir leicht, deine WordPress-Website korrekt mit " "Google Analytics zu verbinden, sodass du deine Entscheidungen aufgrund von " "Daten treffen kannst, die dein Business zum Wachsen bringen." #: includes/admin/class-about.php:739 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: includes/admin/class-about.php:740 msgid "" "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome" " Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more" " email subscribers." msgstr "" "Unsere hochkonvertierenden Optin-Formulare wie Exit-Intent® Popups, " "Fullscreen Welcome Mats und Scroll-Boxen helfen dir, Konversionen dramatisch" " zu steigern und mehr E-Mail-Abonnenten zu generieren." #: includes/admin/class-about.php:745 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: includes/admin/class-about.php:746 msgid "" "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending " "emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper " "authentication." msgstr "" "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) ist ein Industriestandard für das " "Senden von E-Mails. SMTP hilft dabei, die Zustellbarkeit von E-Mails zu " "verbessern, indem es eine korrekte Authentifizierung verwendet." #: includes/admin/class-about.php:771 msgid "Entries via Email Only" msgstr "Einträge nur via E-Mail" #: includes/admin/class-about.php:777 includes/admin/class-about.php:783 #: includes/admin/class-about.php:789 msgid "Complete Entry Management inside WordPress" msgstr "Komplette Eintragsverwaltung innerhalb von WordPress" #: includes/admin/class-about.php:797 msgid "Standard Fields Only" msgstr "Nur Standardfelder" #: includes/admin/class-about.php:798 msgid "" "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, " "Checkboxes, and Numbers" msgstr "" "Name, E-Mail, Einzeiliger Text, Absatz, Drop-down, Multiple Choice, " "Auswahlboxen und Zahlen" #: includes/admin/class-about.php:804 includes/admin/class-about.php:811 #: includes/admin/class-about.php:818 msgid "Access to all Standard and Fancy Fields" msgstr "Zugang zu allen Standardfeldern und Fancy Fields" #: includes/admin/class-about.php:805 includes/admin/class-about.php:812 #: includes/admin/class-about.php:819 msgid "" "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, " "Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field" msgstr "" "Adresse, Telefon, Website-URL, Datum/Zeit, Passwort, Datei-Upload, HTML, " "Seitenumbrüche, Abschnitt-Teiler, Bewertungen und Verborgenes Feld" #: includes/admin/class-about.php:827 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: includes/admin/class-about.php:833 includes/admin/class-about.php:839 #: includes/admin/class-about.php:845 msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms" msgstr "Mächtige Formular-Logik zum Erstellen intelligenter Formulare" #: includes/admin/class-about.php:853 includes/admin/class-about.php:859 #: includes/admin/class-about.php:865 msgid "Basic Form Templates" msgstr "Basis-Formular-Templates" #: includes/admin/class-about.php:871 msgid "All Form Templates including Bonus 150+ pre-made form templates." msgstr "" "Alle Formular-Templates inklusive Bonus 150+ vorgefertigte Formular-" "Templates" #: includes/admin/class-about.php:879 includes/admin/class-about.php:886 msgid "Limited Marketing Integration" msgstr "Eingeschränkte Marketing-Integration" #: includes/admin/class-about.php:880 includes/admin/class-about.php:887 msgid "Constant Contact only" msgstr "Nur Constant Contact" #: includes/admin/class-about.php:893 msgid "6 Email Marketing Integrations" msgstr "6 E-Mail-Marketing-Integrationen" #: includes/admin/class-about.php:894 msgid "" "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, and Drip" msgstr "" "Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor und Drip" #: includes/admin/class-about.php:900 msgid "All Marketing Integrations" msgstr "Alle Marketing-Integrationen" #: includes/admin/class-about.php:901 msgid "" "Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, and " "Drip." msgstr "" "Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor und Drip." #: includes/admin/class-about.php:904 msgid "Bonus: 500+ integrations with Zapier." msgstr "Bonus: 500+ Integrationen mit Zapier." #: includes/admin/class-about.php:916 includes/admin/class-about.php:922 #: includes/admin/class-about.php:928 includes/admin/class-about.php:943 #: includes/admin/class-about.php:949 includes/admin/class-about.php:955 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" #: includes/admin/class-about.php:934 msgid "Create Payment Forms" msgstr "Zahlungsformulare erstellen" #: includes/admin/class-about.php:935 msgid "Accept payments using Stripe (credit card) and PayPal" msgstr "Zahlungen von Stripe akzeptieren (Kreditkarte) und PayPal" #: includes/admin/class-about.php:961 msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports" msgstr "" "Erstelle interaktive Umfragen und Abstimmungen mit wunderschönen Berichten" #: includes/admin/class-about.php:969 msgid "No Advanced Features" msgstr "Keine erweiterten Funktionen" #: includes/admin/class-about.php:975 includes/admin/class-about.php:982 msgid "Limited Advanced Features" msgstr "Eingeschränkte erweiterte Funktionen" #: includes/admin/class-about.php:976 includes/admin/class-about.php:983 msgid "" "Multi-page Forms, File Upload Forms, File Upload Forms, Multiple Form " "Notifications, Conditional Form Confirmation" msgstr "" "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, " "Conditional Form Confirmation" #: includes/admin/class-about.php:989 msgid "All Advanced Features" msgstr "Alle erweiterten Funktionen" #: includes/admin/class-about.php:990 msgid "" "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, " "Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature " "Forms" msgstr "" "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, " "Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature " "Forms" #: includes/admin/class-about.php:998 msgid "No Addons Included" msgstr "Keine Add-ons enthalten" #: includes/admin/class-about.php:1004 msgid "Custom Captcha Addon included" msgstr "Custom Captcha Add-on enthalten" #: includes/admin/class-about.php:1010 msgid "Email Marketing Addons included" msgstr "E-Mail-Marketing-Add-ons enthalten" #: includes/admin/class-about.php:1016 msgid "All Addons Included" msgstr "Alle Add-ons enthalten" #: includes/admin/class-about.php:1017 msgid "" "Form Abandonment, Front-end Post Submission, User Registration, Geo-" "location, and more (17 total)" msgstr "" "Form Abandonment, Front-end Post Submission, User Registration, Geo-location" " und mehr (17 gesamt)" #: includes/admin/class-about.php:1025 msgid "Limited Support" msgstr "Eingeschränkter Support" #: includes/admin/class-about.php:1031 includes/admin/class-about.php:1037 msgid "Standard Support" msgstr "Standard-Support" #: includes/admin/class-about.php:1043 includes/admin/class-welcome.php:250 msgid "Priority Support" msgstr "Bevorzugter Support" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:93 msgid "Unknown Form" msgstr "Unbekanntes Formular" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:94 msgid "The form you are trying to import does not exist." msgstr "Das Formular, das du importieren willst, existiert nicht." #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:115 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:123 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:119 #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:142 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:116 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:124 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:440 msgid "Sending" msgstr "Senden" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:121 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:129 msgid "Notification 1" msgstr "Benachrichtigung 1" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:147 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:155 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:426 msgid "No form fields found." msgstr "Keine Formularfelder gefunden." #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:316 msgid "Acceptance Field" msgstr "Annehmen-Feld" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:411 msgid "Notification 2" msgstr "Benachrichtigung 2" #. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available. #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:504 msgid "%1$s Field %2$s" msgstr "%1$s Feld %2$s" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:231 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:243 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:335 msgid "Single Checkbox Field" msgstr "Einzelnes Auswahlfeld" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:406 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:422 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" #. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available. #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:476 msgid "%1$s Field" msgstr "%1$s Feld" #: includes/admin/importers/class-base.php:114 msgid "There was an error while creating a new form." msgstr "Beim Erstellen eines neuen Formulars ist ein Fehler aufgetreten." #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:88 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:176 msgid "Default Form" msgstr "Standardformular" #: includes/admin/class-review.php:96 msgid "" "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! " "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress " "to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "" "Hallo, ich habe festgestellt, dass du über 50 Einträge mit WPForms gesammelt" " hast - das ist toll! Kannst du mir bitte einen RIESEN-Gefallen tun und ihm " "eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben, um uns zu helfen, bekannter zu " "werden und unsere Motivation anzukurbeln?" #: includes/admin/class-review.php:97 includes/admin/class-review.php:161 msgid "~ Syed Balkhi
Co-Founder of WPForms" msgstr "~ Syed Balkhi
Mitbegründer von WPForms" #: includes/admin/class-review.php:99 includes/admin/class-review.php:163 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, ihr verdient es" #: includes/admin/class-review.php:100 includes/admin/class-review.php:164 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Nein, vielleicht später" #: includes/admin/class-review.php:101 includes/admin/class-review.php:165 msgid "I already did" msgstr "Hab ich schon" #: includes/admin/class-review.php:160 msgid "" "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! " "Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress " "to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "" "Hallo, ich habe festgestellt, dass du ein Kontaktformular mit WPForms " "erstellt hast - das ist toll! Kannst du mir bitte einen RIESEN-Gefallen tun " "und ihm eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben, um uns zu helfen, " "bekannter zu werden und unsere Motivation anzukurbeln?" #. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s - #. WP.org review link. #: includes/admin/class-review.php:218 msgid "" "Please rate %1$s ★★★★★ on WordPress.org to help us spread the " "word. Thank you from the WPForms team!" msgstr "" "Bitte mit %1$s ★★★★★ auf WordPress.org bewerten, um uns zu " "helfen, bekannter zu werden. Das WPForms-Team sagt Danke!" #. translators: %s - ID of a setting. #: includes/admin/settings-api.php:75 msgid "The callback function used for the %s setting is missing." msgstr "Die Callback-Funktion für die %s Einstellung fehlt." #: includes/admin/settings-api.php:106 msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!" msgstr "Du benutzt WPForms Lite - keine Lizenz nötig. Viel Spaß!" #. translators: %s - WPForms.com upgrade URL. #: includes/admin/settings-api.php:112 msgid "" "To unlock more features consider upgrading to " "PRO." msgstr "" "Um weitere Funktionen freizuschalten, führe ein Upgrade auf PRO durch." #: includes/admin/settings-api.php:129 msgid "" "As a valued WPForms Lite user you receive 50% off, " "automatically applied at checkout!" msgstr "" "Als geschätzter Benutzer von WPForms Lite erhältst du 50% " "Rabatt, dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen!" #: includes/admin/settings-api.php:144 msgid "Verify Key" msgstr "Schlüssel überprüfen" #: includes/admin/settings-api.php:148 msgid "Deactivate Key" msgstr "Schlüssel deaktivieren" #. translators: $s - license type. #: includes/admin/settings-api.php:155 msgid "Your license key type is %s." msgstr "Dein Lizenzschlüsseltyp ist %s." #: includes/admin/settings-api.php:161 msgid "" "If your license has been upgraded or is incorrect, click here to force a refresh." msgstr "" "Falls du ein Upgrade deiner Lizenz durchgeführt hast oder diese inkorrekt " "ist, hier klicken, " "um sie zu aktualisieren." #: includes/admin/settings-api.php:317 includes/fields/class-base.php:820 #: includes/fields/class-base.php:951 msgid "Upload Image" msgstr "Bild hochladen" #: includes/admin/ajax-actions.php:24 includes/fields/class-base.php:1579 msgid "You do not have permission." msgstr "Du hast keine Berechtigung." #: includes/admin/ajax-actions.php:29 msgid "No data provided" msgstr "Keine Daten angegeben" #: includes/admin/ajax-actions.php:69 msgid "An error occurred and the form could not be saved" msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten und das Formular konnte nicht gespeichert werden" #: includes/admin/ajax-actions.php:100 msgid "No form name provided" msgstr "Kein Formularname angegeben" #: includes/admin/ajax-actions.php:137 msgid "Error creating form" msgstr "Fehler beim Erstellen des Formulars" #: includes/admin/ajax-actions.php:155 msgid "No form ID provided" msgstr "Keine Formular-ID angegeben" #: includes/admin/ajax-actions.php:185 msgid "Error updating form template" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Formular-Templates" #: includes/admin/ajax-actions.php:293 includes/fields/class-base.php:838 msgid "post type" msgstr "Beitragstyp" #: includes/admin/ajax-actions.php:324 includes/fields/class-base.php:845 msgid "taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: includes/admin/ajax-actions.php:384 msgid "Success! Your server can make SSL connections." msgstr "Erfolg! Dein Server kann SSL-Verbindungen herstellen." #: includes/admin/ajax-actions.php:391 msgid "" "There was an error and the connection failed. Please contact your web host " "with the technical details below." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten und die Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte " "kontaktiere deinen Webhost mit den technischen Details unten." #: includes/admin/ajax-actions.php:422 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktiviert." #: includes/admin/ajax-actions.php:424 msgid "Addon deactivated." msgstr "Add-on deaktiviert." #: includes/admin/ajax-actions.php:428 msgid "" "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "" "Add-on konnte nicht deaktiviert werden. Bitte deaktiviere es auf der " "Plugins-Seite." #: includes/admin/ajax-actions.php:458 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktiviert." #: includes/admin/ajax-actions.php:460 msgid "Addon activated." msgstr "Add-on aktiviert." #: includes/admin/ajax-actions.php:465 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "" "Add-on konnte nicht aktiviert werden. Bitte aktiviere es auf der Plugins-" "Seite." #: includes/admin/ajax-actions.php:484 msgid "" "Could not install addon. Please download from wpforms.com and install " "manually." msgstr "" "Add-on konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von wpforms.com " "herunter und installiere es manuell." #: includes/admin/ajax-actions.php:549 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin installiert und aktiviert." #: includes/admin/ajax-actions.php:549 msgid "Addon installed & activated." msgstr "Add-on installiert und aktiviert." #: includes/admin/ajax-actions.php:557 msgid "Plugin installed." msgstr "Plugin installiert." #: includes/admin/ajax-actions.php:557 msgid "Addon installed." msgstr "Add-on installiert." #: includes/admin/class-tools.php:98 includes/admin/class-tools.php:255 #: includes/admin/class-tools.php:295 includes/admin/class-tools.php:358 msgid "Import" msgstr "importieren" #: includes/admin/class-tools.php:99 includes/admin/class-tools.php:540 msgid "Export" msgstr "Export" #: includes/admin/class-tools.php:100 msgid "System Info" msgstr "Systeminformation" #. translators: %s - Forms list page URL. #: includes/admin/class-tools.php:190 msgid "" "Import was successfully finished. You can go and check your " "forms." msgstr "" "Import wurde erfolgreich beendet. Du kannst nun deine " "Formulare prüfen." #: includes/admin/class-tools.php:240 msgid "WPForms Import" msgstr "WPForms-Import" #: includes/admin/class-tools.php:241 msgid "Select a WPForms export file." msgstr "WPForms-Exportdatei auswählen." #: includes/admin/class-tools.php:245 msgid "files selected" msgstr "Dateien ausgewählt" #: includes/admin/class-tools.php:247 msgid "No file chosen" msgstr "Keine Datei gewählt" #: includes/admin/class-tools.php:249 msgid "Choose a file…" msgstr "Datei wählen…" #: includes/admin/class-tools.php:261 msgid "Import from Other Form Plugins" msgstr "Import von anderen Formular-Plugins" #: includes/admin/class-tools.php:262 msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?" msgstr "Nicht zufrieden mit anderen WordPress-Kontaktformular-Plugins?" #: includes/admin/class-tools.php:263 msgid "" "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-" "party forms with a single click." msgstr "" "WPForms macht es dir den Wechsel leicht. Du kannst mit einem einzigen Klick " "deine Formulare von Drittanbietern importieren." #: includes/admin/class-tools.php:267 msgid "No form importers are currently enabled." msgstr "Aktuell sind keine Formular-Importer aktiviert." #: includes/admin/class-tools.php:272 msgid "Select previous contact form plugin..." msgstr "Vorheriges Kontaktformular-Plugin auswählen..." #: includes/admin/class-tools.php:279 msgid "Not Active" msgstr "Nicht aktiv" #: includes/admin/class-tools.php:316 msgid "Form Import" msgstr "Formular-Import" #: includes/admin/class-tools.php:322 msgid "Select the forms you would like to import." msgstr "Formulare auswählen, die du importieren möchtest." #: includes/admin/class-tools.php:326 msgid "Available Forms" msgstr "Verfügbare Formulare" #: includes/admin/class-tools.php:331 msgid "No forms found." msgstr "Keine Formulare gefunden." #: includes/admin/class-tools.php:345 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: includes/admin/class-tools.php:350 msgid "Forms to Import" msgstr "Formulare zum Import" #. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s #. - provider name. #: includes/admin/class-tools.php:369 msgid "Analyzing %1$s of %2$s forms from %3$s." msgstr "Analysiere %1$s von %2$s Formulare von %3$s." #: includes/admin/class-tools.php:377 msgid "Heads Up!" msgstr "Achtung!" #: includes/admin/class-tools.php:378 msgid "" "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms " "Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms " "Pro." msgstr "" "Eins oder mehr deiner Formulare beinhalten Felder, die in WPForms Lite nicht" " verfügbar sind. Um diese Felder korrekt zu importieren empfehlen wir, ein " "Upgrade auf WPForms Pro durchzuführen." #: includes/admin/class-tools.php:379 msgid "" "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best " "to match the fields. However, some of them will be omitted due to " "compatibility issues." msgstr "" "Du kannst mit dem Import fortfahren oder ein Upgrade durchzuführen und wir " "werden unser Bestes tun, die Felder korrekt zuzuordnen. Trotzdem werden " "aufgrund von Kompatibilitätsproblemen einige verworfen werden." #: includes/admin/class-tools.php:381 includes/admin/class-welcome.php:309 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:257 msgid "Upgrade to WPForms Pro" msgstr "Upgrade auf WPForms Pro durchführen" #: includes/admin/class-tools.php:382 msgid "Continue Import without Upgrading" msgstr "Import ohne Upgrade fortsetzen" #: includes/admin/class-tools.php:385 msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:" msgstr "" "Unten ist eine Liste von Formularfeldern, die davon betroffen sein können:" #. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s #. - provider name. #: includes/admin/class-tools.php:396 msgid "Importing %1$s of %2$s forms from %3$s." msgstr "Importiere %1$s von %2$s Formulare von %3$s." #. translators: %s - number of imported forms. #: includes/admin/class-tools.php:408 msgid "" "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported %s " "forms. You can review the results below." msgstr "" "Gratulation, der Importvorgang wurde beendet! Wir haben %s Formulare " "erfolgreich importiert. Du kannst die Ergebnisse unten prüfen." #: includes/admin/class-tools.php:466 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:158 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: includes/admin/class-tools.php:468 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:180 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: includes/admin/class-tools.php:472 msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:" msgstr "" "Die folgenden Felder sind in PRO verfügbar und wurden nicht importiert:" #: includes/admin/class-tools.php:480 msgid "" "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:" msgstr "" "Die folgenden Felder sind in PRO verfügbar und wurden als Textfelder " "importiert:" #: includes/admin/class-tools.php:488 msgid "The following fields are not supported and were not imported:" msgstr "" "Die folgenden Felder werden nicht unterstützt und wurden nicht importiert:" #: includes/admin/class-tools.php:519 msgid "Form Export" msgstr "Formular-Export" #: includes/admin/class-tools.php:521 msgid "" "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import" " forms into another site." msgstr "" "Formular-Exportdateien können benutzt werden, um ein Backup deiner Formulare" " zu erstellen oder um Formulare auf eine andere Website zu übertragen." #: includes/admin/class-tools.php:527 msgid "Select form(s)" msgstr "Formular(e) auswählen" #: includes/admin/class-tools.php:534 msgid "You need to create a form before you can use form export." msgstr "" "Du musst ein Formular erstellen, bevor du den Formular-Export benutzen " "kannst." #: includes/admin/class-tools.php:546 msgid "Form Template Export" msgstr "Formular-Template-Export" #: includes/admin/class-tools.php:550 msgid "" "The following code can be used to register your custom form template. Copy " "and paste the following code to your theme's functions.php file or include " "it within an external file." msgstr "" "Der folgende Code kann benutzt werden, um dein individuelles Formular-" "Template zu registrieren. Kopiere den folgenden Code in die functions.php " "deines Themes oder binde ihn über eine externe Datei ein." #. translators: %s - WPForms.com docs URL. #: includes/admin/class-tools.php:555 msgid "" "For more information see our documentation." msgstr "" "Sieh dir unsere" " Dokumentation für weitere Informationen an." #: includes/admin/class-tools.php:571 msgid "" "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom " "form template." msgstr "" "Wähle ein Formular, um PHP-Code zu generieren, der für die Registrierung " "eines individuellen Formular-Templates benutzt werden kann." #: includes/admin/class-tools.php:584 msgid "You need to create a form before you can generate a template." msgstr "" "Du musst ein Formular erstellen, bevor du ein Template erstellen kannst." #: includes/admin/class-tools.php:590 msgid "Export Template" msgstr "Template exportieren" #: includes/admin/class-tools.php:608 msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" #: includes/admin/class-tools.php:613 msgid "Test SSL Connections" msgstr "SSL-Verbindungen testen" #: includes/admin/class-tools.php:614 msgid "" "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections" " successfully." msgstr "" "Klicke den Button unten, um zu überprüfen, ob dein Webserver erfolgreich " "SSL-Verbindungen herstellen kann." #: includes/admin/class-tools.php:615 msgid "Test Connection" msgstr "Verbindung testen" #: includes/admin/class-tools.php:682 msgid "Please upload a valid .json form export file." msgstr "Bitte lade eine gültige .json-Formular-Exportdatei hoch." #: includes/admin/class-tools.php:683 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: includes/admin/class-menu.php:52 msgid "All Forms" msgstr "Alle Formulare" #: includes/admin/class-menu.php:61 msgid "WPForms Builder" msgstr "WPForms Builder" #: includes/admin/class-menu.php:62 #: includes/admin/overview/class-overview.php:125 msgid "Add New" msgstr "Neues Formular hinzufügen" #: includes/admin/class-menu.php:72 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:172 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:139 msgid "Entries" msgstr "Einträge" #: includes/admin/class-menu.php:83 msgid "WPForms Settings" msgstr "WPForms-Einstellungen" #: includes/admin/class-menu.php:84 includes/admin/class-menu.php:161 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:22 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/admin/class-menu.php:93 msgid "WPForms Tools" msgstr "WPForms-Werkzeuge" #: includes/admin/class-menu.php:94 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: includes/admin/class-menu.php:104 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/admin/class-menu.php:114 msgid "Addons" msgstr "Add-ons" #: includes/admin/class-menu.php:123 msgid "About WPForms" msgstr "Über WPForms" #: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47 #: includes/admin/class-editor.php:130 msgid "Add Form" msgstr "Formulare" #: includes/admin/class-editor.php:71 msgid "Insert Form" msgstr "Formular einfügen" #: includes/admin/class-editor.php:72 includes/admin/admin.php:132 #: includes/admin/builder/class-builder.php:330 #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:190 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. translators: %s - WPForms documentation link. #: includes/admin/class-editor.php:82 msgid "" "Heads up! Don't forget to test your form. Check out our complete guide!" msgstr "" "Achtung! Vergiss nicht, deine Formulare zu testen. Sieh dir unsere vollständige " "Anleitung an!" #: includes/admin/class-editor.php:97 msgid "Select a form below to insert" msgstr "Wähle unten ein Formular zum Einfügen aus" #: includes/admin/class-editor.php:103 msgid "Show form name" msgstr "Formularname anzeigen" #: includes/admin/class-editor.php:104 msgid "Show form description" msgstr "Formularbeschreibung anzeigen" #. translators: %s - WPForms Builder page. #: includes/admin/class-editor.php:110 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:332 msgid "" "Whoops, you haven't created a form yet. Want to give it a " "go?" msgstr "" "Oops, du hast noch kein Formular erstellt. Willst du es " "ausprobieren?" #: includes/admin/class-editor.php:126 includes/admin/admin.php:131 #: includes/admin/builder/class-builder.php:328 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: includes/admin/class-welcome.php:40 includes/admin/class-welcome.php:41 #: includes/admin/class-welcome.php:118 msgid "Welcome to WPForms" msgstr "Willkommen bei WPForms" #: includes/admin/class-welcome.php:114 #: includes/admin/builder/class-builder.php:502 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:212 src/Admin/Challenge.php:506 msgid "Sullie the WPForms mascot" msgstr "Sullie, das WPForms-Maskottchen" #: includes/admin/class-welcome.php:119 msgid "" "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress " "form builder in the market." msgstr "" "Danke, dass du dich für WPForms entschieden hast - der mächtigste Drag-and-" "drop-Wordpress-Formular-Builder auf dem Markt." #: includes/admin/class-welcome.php:122 includes/admin/class-welcome.php:123 msgid "Watch how to create your first form" msgstr "Sieh, wie du dein erstes Formular erstellst" #: includes/admin/class-welcome.php:128 msgid "" "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video " "tutorial or read our guide on how create your first form." msgstr "" "WPForms macht es leicht, Formulare in WordPress zu erstellen. Du kannst die " "Videoanleitung ansehen oder unsere Anleitung lesen, wie du dein erstes " "Formular erstellst." #: includes/admin/class-welcome.php:133 includes/admin/class-welcome.php:302 msgid "Create Your First Form" msgstr "Erstelle dein erstes Formular" #: includes/admin/class-welcome.php:139 msgid "Read the Full Guide" msgstr "Lies die vollständige Anleitung" #: includes/admin/class-welcome.php:154 msgid "WPForms Features & Addons" msgstr "WPForms-Funktionen und Add-ons" #: includes/admin/class-welcome.php:155 msgid "" "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful " "features that allow us to give you everything you need from a form builder." msgstr "" "WPForms ist sowohl einfach zu benutzen als auch extrem mächtig. Wir haben " "jede Menge hilfreiche Funktionen, die es uns ermöglichen, dir alles " "anzubieten, was du von einem Formular-Builder erwartest." #: includes/admin/class-welcome.php:161 msgid "Drag & Drop Form Builder" msgstr "Drag-and-drop-Formular-Builder" #: includes/admin/class-welcome.php:162 msgid "" "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any " "code." msgstr "" "Erstelle in wenigen Minuten ein großartiges Formular ohne eine Zeile Code zu" " schreiben." #: includes/admin/class-welcome.php:168 msgid "Start with pre-built form templates to save even more time." msgstr "" "Starte mit vorgefertigten Formular-Templates, um sogar noch mehr Zeit zu " "sparen." #: includes/admin/class-welcome.php:173 msgid "Responsive Mobile Friendly" msgstr "Responsiv, mobilgerätefreundlich" #: includes/admin/class-welcome.php:174 msgid "" "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop." msgstr "" "WPForms ist 100% responsiv und funktioniert sowohl auf Mobilgeräten und " "Tablets als auch auf dem Desktop." #: includes/admin/class-welcome.php:180 msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic." msgstr "" "Erstelle mit unserer intelligenten bedingten Logik leicht leistungsfähige " "Formulare." #: includes/admin/class-welcome.php:185 msgid "Instant Notifications" msgstr "Sofortbenachrichtigungen" #: includes/admin/class-welcome.php:186 msgid "" "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your" " team." msgstr "" "Antworte schnell auf Leads mit unserer Funktion für Sofortbenachrichtigungen" " für dein Team." #: includes/admin/class-welcome.php:191 msgid "Entry Management" msgstr "Eintragsverwaltung" #: includes/admin/class-welcome.php:192 msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow." msgstr "" "All deine Leads an einem Ort anzeigen, um deinen Workflow zu optimieren." #: includes/admin/class-welcome.php:197 msgid "Payments Made Easy" msgstr "Zahlungen leicht gemacht" #: includes/admin/class-welcome.php:198 msgid "" "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a " "developer." msgstr "" "Sammle mühelos Zahlungen, Spenden und Online-Bestellungen, ohne einen " "Entwickler einzustellen." #: includes/admin/class-welcome.php:203 msgid "Marketing & Subscriptions" msgstr "Marketing und Abonnements" #: includes/admin/class-welcome.php:204 msgid "" "Create subscription forms and connect with your email marketing service." msgstr "" "Erstelle Abonnement-Formulare und verbinde deinen E-Mail-Marketing-Dienst." #: includes/admin/class-welcome.php:209 msgid "Easy to Embed" msgstr "Einfach einzubetten" #: includes/admin/class-welcome.php:210 msgid "" "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc." msgstr "" "Einfaches Einbetten deiner Formulare in Blogbeiträgen, Seiten, " "Seitenleisten-Widgets, Footer etc." #: includes/admin/class-welcome.php:215 msgid "Spam Protection" msgstr "Spam-Schutz" #: includes/admin/class-welcome.php:216 msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions." msgstr "" "Unser intelligentes Captcha- und Honeypot-System verhindern " "Spamübertragungen automatisch." #: includes/admin/class-welcome.php:224 msgid "See All Features" msgstr "Alle Funktionen ansehen" #: includes/admin/class-welcome.php:237 #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:82 #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:75 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Upgrade auf PRO" #: includes/admin/class-welcome.php:239 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/admin/class-welcome.php:240 msgid "Post Submissions" msgstr "Beitrags-Abonnements" #: includes/admin/class-welcome.php:241 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: includes/admin/class-welcome.php:242 msgid "Signatures" msgstr "Signaturen" #: includes/admin/class-welcome.php:243 msgid "User Registration" msgstr "Benutzerregistrierung" #: includes/admin/class-welcome.php:244 msgid "Form Abandonment" msgstr "Formularabbruch" #: includes/admin/class-welcome.php:245 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: includes/admin/class-welcome.php:246 msgid "Polls" msgstr "Abstimmungen" #: includes/admin/class-welcome.php:247 msgid "Zapier" msgstr "Zapier" #: includes/admin/class-welcome.php:248 msgid "Unlimited Sites" msgstr "Unbegrenzte Websites" #: includes/admin/class-welcome.php:249 msgid "Surveys" msgstr "Umfragen" #: includes/admin/class-welcome.php:255 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/admin/class-welcome.php:258 msgid "per year" msgstr "pro Jahr" #: includes/admin/class-welcome.php:274 msgid "Testimonials" msgstr "Referenzen" #: includes/admin/class-welcome.php:278 msgid "" "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s " "one of the few plugins they can use without any training. As a developer I " "appreciate how fast, modern, clean and extensible it is." msgstr "" "WPForms ist das bei weitem am einfachsten zu benutzende Formular-Plugin. " "Meine Kunden lieben es – es ist eines der wenigen Plugins, das sie ohne " "Einarbeitung benutzen können. Als Entwickler schätze ich, wie schnell, " "modern, aufgeräumt und erweiterbar es ist." #: includes/admin/class-welcome.php:285 msgid "" "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to " "create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form " "templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in" " less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the " "investment." msgstr "" "Als Geschäftsinhaber ist Zeit die wertvollste Ressource. WPForms ermöglicht " "es mir, intelligente Online-Formulare mit nur ein paar Klicks zu erstellen. " "Mit den vorgefertigten Formular-Templates und dem Drag-and-drop-Builder kann" " ich ein neues Formular innerhalb von 2 Minuten erstellen, ohne eine Zeile " "Code zu schreiben. Das ist eine gute Investition." #: includes/admin/admin.php:124 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: includes/admin/admin.php:126 msgid "Install Addon" msgstr "Add-on installieren" #: includes/admin/admin.php:127 msgid "" "Could not install an addon. Please download from wpforms.com and install " "manually." msgstr "" "Ein Add-on konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von wpforms.com " "herunter und installiere es manuell." #: includes/admin/admin.php:128 msgid "" "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install " "manually." msgstr "" "Ein Plugin konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von WordPress.org " "herunter und installiere es manuell." #: includes/admin/admin.php:129 msgid "Searching Addons" msgstr "Add-ons durchsuchen" #: includes/admin/admin.php:133 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Eintrag löschen willst?" #: includes/admin/admin.php:134 msgid "Are you sure you want to delete ALL entries?" msgstr "Bist du sicher, dass du ALLE Einträge löschen willst?" #: includes/admin/admin.php:135 msgid "Hide Empty Fields" msgstr "Leere Felder verbergen" #: includes/admin/admin.php:136 msgid "Show Empty Fields" msgstr "Leere Felder anzeigen" #: includes/admin/admin.php:137 msgid "Entries Field Columns" msgstr "Eintragsfelder-Spalten" #: includes/admin/admin.php:138 msgid "Are you sure you want to delete this note?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Notiz löschen willst?" #: includes/admin/admin.php:139 msgid "Unstar entry" msgstr "Eintrag nicht mehr favorisieren" #: includes/admin/admin.php:140 msgid "Star entry" msgstr "Eintrag favorisieren" #: includes/admin/admin.php:141 msgid "Mark entry read" msgstr "Eintrag als gelesen markieren" #: includes/admin/admin.php:142 msgid "Mark entry unread" msgstr "Eintrag als ungelesen markieren" #: includes/admin/admin.php:143 msgid "Are you sure you want to delete this form?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Formular löschen willst?" #: includes/admin/admin.php:144 msgid "Are you sure you want to duplicate this form?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Formular duplizieren willst?" #: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/builder/class-builder.php:338 msgid "Heads up!" msgstr "Achtung!" #: includes/admin/admin.php:146 msgid "Please select at least one form to import." msgstr "Bitte wähle mindestens ein Formular zum Import aus." #: includes/admin/admin.php:149 includes/admin/builder/class-builder.php:329 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/admin.php:150 msgid "Install and Activate" msgstr "Installieren und aktivieren" #: includes/admin/admin.php:151 msgid "" "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us " "to install and activate it for you?" msgstr "" "muss installiert und aktiviert werden, um seine Formulare zu importieren. " "Sollen wir es für dich installieren und aktivieren?" #: includes/admin/admin.php:153 msgid "" "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it " "for you?" msgstr "" "muss aktiviert werden, um seine Formulare zu importieren. Sollen wir es für " "dich aktivieren?" #: includes/admin/admin.php:154 msgid "Are you sure you want to disconnect this account?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Konto trennen willst?" #: includes/admin/admin.php:155 msgid "Could not authenticate with the provider." msgstr "" "Bei dem Dienstleister konnte die Authentifizierung nicht durchgeführt " "werden." #: includes/admin/admin.php:156 msgid "Save and Refresh" msgstr "Speichern und neu laden" #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: includes/admin/admin.php:160 msgid "" "You've selected Base Styling Only, which may result in " "styling issues. Please check out our tutorial for common issues and " "recommendations." msgstr "" "Du hast Nur Basis-Stylingausgewählt, was zu Problemen mit " "dem Styling führen kann. Bitte sieh dir unser Tutorial an, um mehr über häufige " "Probleme und Empfehlungen zu erfahren." #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: includes/admin/admin.php:175 msgid "" "You've selected No Styling, which will likely result in " "significant styling issues and is recommended only for developers. Please check out " "our tutorial for more details and recommendations." msgstr "" "Du hast Kein Stylingausgewählt, was sehr wahrscheinlich zu " "Styling-Problemen führen wird und nur für Entwickler empfohlen ist. Bitte lies unser " "Tutorial für weitere Details und Empfehlungen." #: includes/admin/admin.php:187 msgid "Testing" msgstr "Testen" #: includes/admin/admin.php:188 msgid "Upgrade was successfully completed!" msgstr "Upgrade erfolgreich abgeschlossen!" #: includes/admin/admin.php:189 includes/admin/builder/class-builder.php:406 msgid "Upload or Choose Your Image" msgstr "Dein Bild hochladen oder auswählen" #: includes/admin/admin.php:190 includes/admin/builder/class-builder.php:407 msgid "Use Image" msgstr "Bild benutzen" #: includes/admin/admin.php:192 msgid "Select fields" msgstr "Felder auswählen" #: includes/admin/admin.php:193 msgid "Loading..." msgstr "Lädt..." #: includes/admin/admin.php:194 msgid "No results found" msgstr "Es konnten keine Resultate gefunden werden" #: includes/admin/admin.php:195 msgid "No choices to choose from" msgstr "Keine Wahlmöglichkeit vorhanden" #: includes/admin/admin.php:196 msgid "Press to select" msgstr "Drücken zum Auswählen" #. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a #. related doc. #: includes/admin/admin.php:368 msgid "" "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported " "and may cause issues with %1$s. Read more for additional information." msgstr "" "Deine Website läuft mit einer veralteten Version von PHP, die nicht länger " "unterstützt wird und Probleme mit %1$s verursachen kann. Mehr lesen für weitere " "Informationen." #: includes/admin/admin.php:382 msgid "" "Please Note: Support for PHP 5.3 will be discontinued in " "2019. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will " "be disabled." msgstr "" "Bitte beachten: Unterstützung für PHP 5.3 wird in 2019 " "auslaufen! Danach wird WPForms automatisch deaktiviert, wenn keine weiteren " "Aktionen unternommen werden." #: includes/admin/admin.php:404 msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!" msgstr "Danke für dein Interesse an WPForms Pro!" #. translators: %s - WPForms.com contact page URL. #: includes/admin/admin.php:408 msgid "" "If you have any questions or issues just let us know." msgstr "" "Falls du Fragen oder Probleme hast, sag es uns." #: includes/admin/admin.php:422 msgid "" "After purchasing WPForms Pro, you'll need to download and install " "the Pro version of the plugin, and then remove the free " "plugin." msgstr "" "Nach dem Kauf von WPForms Pro musst du die Pro-Version des Plugins " "herunterladen und installierenund dann das kostenlose " "Plugin entfernen." #: includes/admin/admin.php:427 msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)" msgstr "" "(Keine Sorge, all deine Formulare und Einstellungen werden beibehalten.)" #. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL. #: includes/admin/admin.php:433 msgid "" "Check out our " "documentation for step-by-step instructions." msgstr "" "Sieh dir unsere" " Dokumentation an für eine Schritt-für-Schritt-Anleitung." #: includes/admin/overview/class-overview.php:74 msgid "Number of forms per page:" msgstr "Anzahl Formulare pro Seite:" #: includes/admin/overview/class-overview.php:123 msgid "Forms Overview" msgstr "Formularübersicht" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51 #: includes/templates/class-subscribe.php:37 #: includes/templates/class-suggestion.php:34 #: includes/templates/class-contact.php:34 includes/fields/class-name.php:22 #: includes/fields/class-name.php:268 msgid "Name" msgstr "Name" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:53 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:140 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:157 msgid "Edit This Form" msgstr "Dieses Formular bearbeiten" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:171 msgid "View entries" msgstr "Einträge anzeigen" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:179 msgid "View preview" msgstr "Vorschau anzeigen" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:196 msgid "Duplicate this form" msgstr "Dieses Formular duplizieren" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:197 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:213 msgid "Delete this form" msgstr "Dieses Formular löschen" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:214 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:231 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:179 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272 msgid "Form was successfully deleted." msgstr "Formular wurde erfolgreich gelöscht." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:274 msgid "Forms were successfully deleted." msgstr "Formulare wurden erfolgreich gelöscht." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:284 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:315 msgid "Security check failed. Please try again." msgstr "Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:303 msgid "Form was successfully duplicated." msgstr "Formular wurde erfolgreich dupliziert." #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:305 msgid "Forms were successfully duplicated." msgstr "Formulare wurden erfolgreich dupliziert." #: includes/admin/builder/functions.php:280 #: includes/admin/builder/class-builder.php:402 #: includes/fields/class-base.php:1068 msgid "Show Smart Tags" msgstr "Smart Tags anzeigen" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:22 msgid "Setup" msgstr "Einrichtung" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:56 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:90 #: includes/class-smart-tags.php:37 msgid "Form Name" msgstr "Formularname" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:57 msgid "Enter your form name here…" msgstr "Gib hier deinen Formularnamen ein…" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:61 #: src/Admin/Challenge.php:487 src/Admin/Challenge.php:544 msgid "Select a Template" msgstr "Ein Template auswählen" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:67 msgid "" "To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates " "or start with a blank " "form." msgstr "" "Um den Prozess zu beschleunigen, kannst du eines unserer vorgefertigten " "Templates auswählen oder mit einem leeren Formular starten." #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:82 msgid "Additional Templates" msgstr "Zusätzliche Templates" #. translators: %1$s - WPForms.com URL to a template suggestion, %2$s - #. WPForms.com URL to a doc about custom templates. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:93 msgid "" "Have a suggestion for a new template? We'd love to hear it. Also, you can create your own " "templates!" msgstr "" "Hast du einen Vorschlag für ein neues Template? Wir würden gerne davon " "hören. Außerdem kannst du deine eigenen Templates erstellen!" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:110 msgid "Search additional templates..." msgstr "Zusätzliche Templates durchsuchen..." #. translators: %1$s - WPForms.com URL to an addon page, %2$s - WPForms.com #. URL to a docs article. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:122 msgid "" "More are available in the Form Templates Pack addon or by creating your own." msgstr "" "Weitere verfügbar im Form Templates Pack Add-on oder indem dudeine eigenen erstellst." #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:170 msgid "Selected" msgstr "Ausgewählt" #. translators: %s - Form template name. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:182 msgid "%s template" msgstr "%s-Template" #. translators: %s - Form template name. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:195 msgid "Create a %s" msgstr "Ein %s erstellen" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:77 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:98 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:96 msgid "" "You need to setup your form before you can manage these settings." msgstr "" "Du musst dein Formular einrichten, bevor du diese Einstellungen " "verwalten kannst." #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:91 msgid "Install Your Payment Integration" msgstr "Installiere deine Zahlungsintegration" #. translators: %s - Addons page URL. #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:97 msgid "" "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to " "the Addons page to install and activate the addon for " "your payment service." msgstr "" "Es scheint, du hast keine Zahlungs-Add-ons aktiviert. Du kannst zur Add-ons-Seitegehen, um das Add-on für deine Zahlungsmethode " "zu installieren und zu aktivieren." #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:112 msgid "Select Your Payment Integration" msgstr "Wähle deine Zahlungsintegration aus" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:113 msgid "" "Select your payment provider from the options on the left. If you don't see " "your payment service listed, then let us know and we'll do our best to get " "it added as fast as possible." msgstr "" "Wähle deinen Zahlungsanbieter aus den Optionen zur Linken. Falls du deinen " "Zahlungsdienst nicht findest, teil uns das mit und wir werden unser bestes " "tun, um diesen so schnell wie möglich hinzuzufügen." #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:21 msgid "Analytics" msgstr "Analysedienste" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:55 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56 msgid "" "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that " "OK?" msgstr "" "Wir müssen deinen Fortschritt speichern, um zum Marketing-Panel zu wechseln." " Ist das OK?" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:56 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57 msgid "Are you sure you want to delete this connection?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Verbindung trennen willst?" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:57 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58 msgid "Enter a %type% nickname" msgstr "Gib einen Spitznamen für %type% ein" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:58 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:59 msgid "Eg: Newsletter Optin" msgstr "z. B: Newsletter Optin" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:59 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:60 msgid "You must provide a connection nickname" msgstr "Du musst einen Verbindungs-Spitznamen eingeben" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:60 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61 msgid "Field required" msgstr "Feld erforderlich" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:118 msgid "Install Your Analytic Integration" msgstr "Installiere deine Analyse-Integration" #. translators: %s - plugin admin area Addons page. #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:123 msgid "" "It seems you do not have any analytics plugins or addons activated. We " "recommend MonsterInsights." msgstr "" "Es scheint, du hast keine Analyse-Plugins oder Add-ons aktiviert. Wir " "empfehlen MonsterInsights." #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:138 msgid "Select Your Analytics Integration" msgstr "Wähle deine Analyse-Integration" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:139 msgid "Select your analytics plugin or service from the options on the left." msgstr "Wähle dein Analyse-Plugin oder -Dienst aus den Optionen zur Linken." #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:22 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:119 msgid "Install Your Marketing Integration" msgstr "Installiere deine Marketing-Integration" #. translators: %s - plugin admin area Addons page. #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124 msgid "" "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over " "to the Addons page to install and activate the addon for " "your provider." msgstr "" "Es scheint, du hast keine Marketing-Add-ons aktiviert. Du kannst zur Addons page, um das Add-on für deinen Provider zu " "installieren und zu aktivieren." #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:139 msgid "Select Your Marketing Integration" msgstr "Wähle deine Marketing-Integration aus" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:140 msgid "" "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the " "left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know" " and we'll do our best to get it added as fast as possible." msgstr "" "Wähle deinen Marketing-Dienst-Anbieter oder CRM aus den Optionen zur Linken." " Falls du deinen E-Mail-Marketing-Dienst nicht findest, teil uns das mit und" " wir werden unser bestes tun, um diesen so schnell wie möglich hinzuzufügen." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:42 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:82 #: includes/admin/class-settings.php:164 includes/admin/class-settings.php:286 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:44 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:63 msgid "" "You need to setup your form before you can manage the settings." msgstr "" "Du musst dein Formular einrichten, bevor du die Einstellungen " "verwalten kannst." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:100 msgid "Form Description" msgstr "Formularbeschreibung" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:107 msgid "Form CSS Class" msgstr "Formular-CSS-Klasse" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:109 msgid "" "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be " "separated with spaces." msgstr "" "Gib CSS-Klassennamen für den Formular-Wrapper ein. Mehrere Klassennamen " "bitte mit Leerzeichen trennen." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:117 msgid "Submit Button Text" msgstr "Absenden-Button-Text" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:127 msgid "Submit Button Processing Text" msgstr "Absenden-Button-Fortschritt-Text" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:129 msgid "" "Enter the submit button text you would like the button display while the " "form submit is processing." msgstr "" "Gib den Absenden-Button-Text ein, der angezeigt werden soll, während das " "Senden des Formulars stattfindet." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:137 msgid "Submit Button CSS Class" msgstr "Absenden-Button-CSS-Klasse" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:139 msgid "" "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be " "separated with spaces." msgstr "" "Gib CSS-Klassennamen für den Formular-absenden-Button ein. Mehrere Namen " "sollten mit Leerzeichen getrennt werden." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:147 msgid "Enable anti-spam honeypot" msgstr "Anti-Spam-Honeypot aktivieren" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:158 msgid "Enable Google Invisible reCAPTCHA" msgstr "Google Invisible reCAPTCHA aktivieren" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:158 msgid "Enable Google reCAPTCHA (v2)" msgstr "Google reCAPTCHA (v2) aktivieren" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:166 msgid "Enable dynamic fields population" msgstr "Dynamisches Feld-Ausfüllen aktivieren" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:168 msgid "How to use Dynamic Field Population" msgstr "So benutzt du dynamisches Feld-Ausfüllen" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:70 msgid "Add Fields" msgstr "Felder hinzufügen" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:77 msgid "Field Options" msgstr "Feldoptionen" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:105 msgid "" "You need to setup your form before you can manage the fields." msgstr "" "Du musst dein Formular einrichten bevor du die Felder verwalten " "kannst." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:163 msgid "Standard Fields" msgstr "Standardfelder" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:167 msgid "Fancy Fields" msgstr "Fancy Fields" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:171 msgid "Payment Fields" msgstr "Zahlungs-Felder" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:232 msgid "You don't have any fields yet." msgstr "Du hast noch keine Felder." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:264 msgid "You don't have any fields yet. Add some!" msgstr "Du hast noch keine Felder. Füge welche hinzu!" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:286 #: includes/fields/class-base.php:1618 msgid "Duplicate Field" msgstr "Feld duplizieren" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:288 #: includes/fields/class-base.php:1619 msgid "Delete Field" msgstr "Feld löschen" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:290 #: includes/fields/class-base.php:1620 msgid "Click to edit. Drag to reorder." msgstr "Klicken zum Bearbeiten. Ziehen zum Umordnen." #: includes/admin/builder/class-builder.php:315 msgid "AND" msgstr "UND" #: includes/admin/builder/class-builder.php:317 msgid "Add New Choices" msgstr "Neue Wahlmöglichkeiten hinzufügen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:318 #: includes/fields/class-base.php:767 msgid "Bulk Add" msgstr "Massen-Hinzufügen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:319 msgid "Hide Bulk Add" msgstr "Massen-Hinzufügen verbergen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:320 msgid "Add Choices (one per line)" msgstr "Wahlmöglichkeiten hinzufügen (eine pro Zeile)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:321 msgid "" "Blue\n" "Red\n" "Green" msgstr "" "Blau\n" "Rot\n" "Grün" #: includes/admin/builder/class-builder.php:322 msgid "Show presets" msgstr "Voreinstellungen anzeigen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:323 msgid "Hide presets" msgstr "Voreinstellungen verbergen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:327 msgid "" "The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the" " field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow." msgstr "" "Der {source} {type} enthält über {limit} Einträge ({total}). Dies kann dazu " "führen, dass das Feld für deine Besucher schwer zu benutzen ist und/oder das" " Formular langsam ist." #: includes/admin/builder/class-builder.php:331 msgid "" "Due to form changes, conditional logic rules have been removed or updated:" msgstr "" "Wegen Änderungen bei dem Formular wurden Regeln bedingter Logik entfernt " "oder aktualisiert:" #: includes/admin/builder/class-builder.php:333 msgid "Field" msgstr "Feld" #: includes/admin/builder/class-builder.php:334 msgid "Field Locked" msgstr "Feld gesperrt" #: includes/admin/builder/class-builder.php:335 msgid "This field cannot be deleted or duplicated." msgstr "Dieses Feld kann nicht gelöscht oder dupliziert werden." #: includes/admin/builder/class-builder.php:336 msgid "Available Fields" msgstr "Verfügbare Felder" #: includes/admin/builder/class-builder.php:337 msgid "No fields available" msgstr "Keine Felder verfügbar" #: includes/admin/builder/class-builder.php:341 msgid "No email fields" msgstr "Keine E-Mail-Felder" #: includes/admin/builder/class-builder.php:342 msgid "Are you sure you want to delete this notification?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Benachrichtigung löschen willst?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:343 msgid "Enter a notification name" msgstr "Gib einen Benachrichtigungs-Namen ein" #: includes/admin/builder/class-builder.php:344 msgid "Eg: User Confirmation" msgstr "z. B: Benutzerbestätigung" #: includes/admin/builder/class-builder.php:345 msgid "You must provide a notification name" msgstr "Du musst einen Benachrichtigungs-Namen angeben" #: includes/admin/builder/class-builder.php:346 msgid "" "Form must contain one notification. To disable all notifications use the " "Notifications dropdown setting." msgstr "" "Formulare müssen eine Benachrichtigung beinhalten. Benutze die " "Benachrichtigungs-Dropdown-Einstellung, um alle Benachrichtigungen zu " "deaktivieren." #: includes/admin/builder/class-builder.php:348 msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Bestätigung löschen willst?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:349 msgid "Enter a confirmation name" msgstr "Gib einen Bestätigungs-Namen ein" #: includes/admin/builder/class-builder.php:350 msgid "Eg: Alternative Confirmation" msgstr "z. B: Alternative Bestätigung" #: includes/admin/builder/class-builder.php:351 msgid "You must provide a confirmation name" msgstr "Du musst einen Bestätigungs-Namen angeben" #: includes/admin/builder/class-builder.php:352 msgid "Form must contain at least one confirmation." msgstr "Formular muss mindestens eine Bestätigung enthalten." #: includes/admin/builder/class-builder.php:354 #: includes/admin/builder/class-builder.php:528 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: includes/admin/builder/class-builder.php:355 msgid "Saving ..." msgstr "Speichern..." #: includes/admin/builder/class-builder.php:356 msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert!" #: includes/admin/builder/class-builder.php:357 msgid "Save and Exit" msgstr "Speichern und verlassen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:359 #: includes/fields/class-base.php:1126 msgid "Show Layouts" msgstr "Layouts anzeigen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:360 msgid "Hide Layouts" msgstr "Layouts verbergen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:361 msgid "Select your layout" msgstr "Dein Layout auswählen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:362 msgid "Select your column" msgstr "Deine Spalte auswählen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:363 #: includes/admin/builder/class-builder.php:487 msgid "Loading" msgstr "Lädt" #: includes/admin/builder/class-builder.php:369 msgid "Use Template" msgstr "Template benutzen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:370 msgid "" "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are" " you sure you want apply the new template?" msgstr "" "Templates eines bestehenden Formulars zu ändern wird bestehende " "Formularfelder LÖSCHEN. Bist du sicher, dass du das neue Template anwenden " "willst?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:371 msgid "" "You are almost done. To embed this form on your site, please paste the " "following shortcode inside a post or page." msgstr "" "Du hast es fast geschafrft. Um das Formular auf deiner Website einzubetten, " "kopiere den folgenden Shortcode in einen Beitrag oder Seite." #: includes/admin/builder/class-builder.php:372 msgid "Or you can follow the instructions in this video." msgstr "Oder du kannst den Anweisungen in diesem Video folgen." #: includes/admin/builder/class-builder.php:373 #: includes/admin/builder/class-builder.php:533 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:375 msgid "If you exit without saving, your changes will be lost." msgstr "Falls du ohne Speichern verlässt, gehen deine Änderungen verloren." #: includes/admin/builder/class-builder.php:376 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Feld löschen willst?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:377 msgid "Are you sure you want to duplicate this field?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Feld duplizieren willst?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:378 msgid "(copy)" msgstr "(kopieren)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:379 msgid "Please enter a form name." msgstr "Bitte gib einen Formularnamen ein." #: includes/admin/builder/class-builder.php:380 msgid "This item must contain at least one choice." msgstr "Dieses Element muss mindestens eine Auswahl beinhalten." #: includes/admin/builder/class-builder.php:383 msgid "or" msgstr "oder" #: includes/admin/builder/class-builder.php:384 #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:310 #: includes/templates/class-suggestion.php:61 msgid "Other" msgstr "Anderes" #: includes/admin/builder/class-builder.php:385 #: includes/class-conditional-logic-core.php:412 msgid "is" msgstr "ist" #: includes/admin/builder/class-builder.php:386 #: includes/class-conditional-logic-core.php:413 msgid "is not" msgstr "ist nicht" #: includes/admin/builder/class-builder.php:387 #: includes/class-conditional-logic-core.php:414 msgid "empty" msgstr "leer" #: includes/admin/builder/class-builder.php:388 #: includes/class-conditional-logic-core.php:415 msgid "not empty" msgstr "nicht leer" #: includes/admin/builder/class-builder.php:389 #: includes/class-conditional-logic-core.php:424 msgid "contains" msgstr "enthält" #: includes/admin/builder/class-builder.php:390 #: includes/class-conditional-logic-core.php:425 msgid "does not contain" msgstr "enthält nicht" #: includes/admin/builder/class-builder.php:391 #: includes/class-conditional-logic-core.php:426 msgid "starts with" msgstr "beginnt mit" #: includes/admin/builder/class-builder.php:392 #: includes/class-conditional-logic-core.php:427 msgid "ends with" msgstr "endet mit" #: includes/admin/builder/class-builder.php:393 #: includes/class-conditional-logic-core.php:428 msgid "greater than" msgstr "größer als" #: includes/admin/builder/class-builder.php:394 #: includes/class-conditional-logic-core.php:429 msgid "less than" msgstr "kleiner als" #: includes/admin/builder/class-builder.php:395 msgid "" "Form entries must be stored to accept payments. Please enable saving form " "entries in the General settings first." msgstr "" "Formulareinträge müssen gespeichert werden, um Zahlungen zu akzeptieren. " "Bitte aktiviere zuerst Speichern von Einträgen in den Allgemeinen " "Einstellungen." #: includes/admin/builder/class-builder.php:396 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: includes/admin/builder/class-builder.php:398 #: includes/class-conditional-logic-core.php:494 msgid "Create new rule" msgstr "Neue Regel erstellen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:399 msgid "Add new group" msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:400 #: includes/class-conditional-logic-core.php:495 msgid "Delete rule" msgstr "Regel löschen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:403 msgid "Hide Smart Tags" msgstr "Smart Tags verbergen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:404 #: includes/class-conditional-logic-core.php:371 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:127 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:162 msgid "--- Select Field ---" msgstr "--- Feld auswählen ---" #: includes/admin/builder/class-builder.php:405 #: includes/class-conditional-logic-core.php:474 msgid "--- Select Choice ---" msgstr "--- Auswahl treffen ---" #: includes/admin/builder/class-builder.php:408 #: includes/fields/class-base.php:810 includes/fields/class-base.php:941 msgid "Remove Image" msgstr "Bild entfernen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:409 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: includes/admin/builder/class-builder.php:438 msgid "Countries" msgstr "Länder" #: includes/admin/builder/class-builder.php:442 msgid "Countries Postal Code" msgstr "Länder-Postleitzahl" #: includes/admin/builder/class-builder.php:446 msgid "States" msgstr "Staaten" #: includes/admin/builder/class-builder.php:450 msgid "States Postal Code" msgstr "Staaten-Postleitzahl" #: includes/admin/builder/class-builder.php:454 msgid "Months" msgstr "Monate" #: includes/admin/builder/class-builder.php:458 msgid "Days" msgstr "Tage" #: includes/admin/builder/class-builder.php:510 msgid "Now editing" msgstr "Jetzt in Bearbeitung" #: includes/admin/builder/class-builder.php:521 msgid "Embed Form" msgstr "Formular einbetten" #: includes/admin/builder/class-builder.php:523 msgid "Embed" msgstr "Embed" #: includes/admin/builder/class-builder.php:526 msgid "Save Form" msgstr "Formular speichern" #: includes/admin/class-settings.php:142 msgid "Settings were successfully saved." msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert." #: includes/admin/class-settings.php:166 includes/admin/class-settings.php:171 #: includes/admin/class-settings.php:176 includes/admin/class-settings.php:181 #: includes/admin/class-settings.php:191 msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" #: includes/admin/class-settings.php:169 includes/admin/class-settings.php:354 #: includes/admin/class-settings.php:449 #: includes/templates/class-subscribe.php:44 #: includes/templates/class-suggestion.php:41 #: includes/templates/class-contact.php:41 includes/fields/class-email.php:22 #: includes/fields/class-email.php:69 includes/fields/class-email.php:303 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: includes/admin/class-settings.php:174 includes/admin/class-settings.php:394 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:179 msgid "Validation" msgstr "Prüfung" #: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:470 #: includes/admin/class-settings.php:477 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" #: includes/admin/class-settings.php:189 includes/admin/class-settings.php:486 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" #: includes/admin/class-settings.php:231 msgid "" "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect " "your website from spam and abuse while letting real people pass through with" " ease." msgstr "" "reCAPTCHA ist ein kostenloser Anti-Spam-Dienst von Google, der dir hilft, " "deine Website vor Spam und Mißbrauch zu schützen, während echte Menschen mit" " Leichtigkeit voran kommen." #. translators: %1$s - Google reCAPTCHA Intro URL, %2$s - Google Invisible #. reCAPTCHA Intro URL. #: includes/admin/class-settings.php:237 msgid "" "Google's original v2 reCAPTCHA prompts users to check a box to prove they're " "human, whereas Invisible reCAPTCHA uses advanced technology to detect real" " users without requiring any input." msgstr "" "Googles original v2 reCAPTCHA fordert den Benutzer auf, eine Box anzuhaken, " "um seine Menschlichkeit zu bestätigen, wohingegen Invisible reCAPTCHA eine " "fortgeschrittene Tchnologie benutzt, die echte Benutzer ohne irgendeine " "erforderliche Eingabe identifiziert." #: includes/admin/class-settings.php:250 msgid "" "Sites already using v2 reCAPTCHA will need to create new site keys before " "switching to the Invisible reCAPTCHA." msgstr "" "Websites, die bereits reCAPTCHA v2 benutzen, müssen neue Website-Schlüssel " "erstellen, bevor sie auf das unsichtbare Invisible reCAPTCHA umstellen." #. translators: %s = WPForms.com Setup Captcha URL. #: includes/admin/class-settings.php:256 msgid "" "Read our walk " "through to learn more and for step-by-step directions." msgstr "" "Lies unseren " "Walk-through, um mehr zu erfahren und für eine Schritt-für-Schritt-" "Anleitung." #: includes/admin/class-settings.php:274 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: includes/admin/class-settings.php:274 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "" "Dein Lizenzschlüssel ermöglicht dir Zugriff auf Aktualisierungen und Add-" "ons." #: includes/admin/class-settings.php:281 msgid "License Key" msgstr "Lizenzschlüssel" #: includes/admin/class-settings.php:293 msgid "Include Form Styling" msgstr "Inklusive Formular-Styling" #. translators: %s = WPForms.com documentation URL. #: includes/admin/class-settings.php:297 msgid "" "Determines which CSS files to load for the site (please see our tutorial for " "full details). Unless experienced with CSS or instructed by support, " "\"Base and Form Theme Styling\" is recommended." msgstr "" "Legt fest, welche CSS-Dateien für diese Website geladen werden sollen (Bitte lies unser " "Tutorial für vollständige Details). Falls du dich nicht mit CSS " "auskennst oder nicht vom Support angeleitet wurdest, empfehlen wir „Basis- " "und Theme-Styling“." #: includes/admin/class-settings.php:312 msgid "Base and form theme styling" msgstr "Basis- und Theme-Styling" #: includes/admin/class-settings.php:313 msgid "Base styling only" msgstr "Nur Basis-Styling" #: includes/admin/class-settings.php:314 msgid "No styling" msgstr "Kein Styling" #: includes/admin/class-settings.php:319 msgid "Load Assets Globally" msgstr "Assets global laden" #: includes/admin/class-settings.php:320 msgid "" "Check this if you would like to load WPForms assets site-wide. Only check if" " your site is having compatibility issues or instructed to by support." msgstr "" "Wähle dies, falls du WPForms-Assets für die gesamte Website laden möchtest. " "Nur wählen, wenn deine Website Kompatibilitätsprobleme hat oder wenn der " "Support es so angibt." #: includes/admin/class-settings.php:325 msgid "GDPR" msgstr "DSGVO" #: includes/admin/class-settings.php:332 msgid "GDPR Enhancements" msgstr "DSGVO-Verbesserungen" #. translators: %s = WPForms.com GDPR documentation URL. #: includes/admin/class-settings.php:336 msgid "" "Check this to turn on GDPR related features and enhancements. Read our GDPR " "documentation to learn more." msgstr "" "Wähle dies, um DSGVO-abhängige Funktionen und Erweiterungen zu aktivieren. " "Lies unsere " "DSGVO-Dokumentation,um mehr zu erfahren." #: includes/admin/class-settings.php:361 msgid "Template" msgstr "Template" #: includes/admin/class-settings.php:362 msgid "" "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the" " default." msgstr "" "Legt fest, wie E-Mail-Benachrichtigungen formatiert werden. Standard sind " "HTML-Templates." #: includes/admin/class-settings.php:366 msgid "HTML Template" msgstr "HTML-Template" #: includes/admin/class-settings.php:367 msgid "Plain text" msgstr "Reiner Text" #: includes/admin/class-settings.php:372 msgid "Header Image" msgstr "Header-Bild" #: includes/admin/class-settings.php:373 msgid "" "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email " "notifications.
Recommended size is 300x100 or smaller for best support on" " all devices." msgstr "" "Lade ein Logo hoch oder wähle eins, zur Anzeige am Anfang deiner E-Mail-" "Benachrichtigungen.
Empfohlene Größe ist 300x100 oder kleiner, für beste " "Unterstützung auf allen Geräten." #: includes/admin/class-settings.php:378 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/admin/class-settings.php:379 msgid "Customize the background color of the HTML email template." msgstr "Die Hintergrundfarbe des HTML-E-Mail-Templates individualisieren." #: includes/admin/class-settings.php:385 msgid "Carbon Copy" msgstr "Carbon Copy" #: includes/admin/class-settings.php:386 msgid "" "Check this if you would like to enable the ability to CC: email addresses in" " the form notification settings." msgstr "" "Wähle dies, falls du die Möglichkeit von CC-E-Mail-Adressen in den Formular-" "Einstellungen aktivieren möchtest." #: includes/admin/class-settings.php:401 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/class-settings.php:405 msgid "v2 reCAPTCHA" msgstr "v2 reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:406 msgid "Invisible reCAPTCHA" msgstr "Invisible reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:411 msgid "Site Key" msgstr "Website Schlüssel" #: includes/admin/class-settings.php:416 msgid "Secret Key" msgstr "Geheimer Schlüssel" #: includes/admin/class-settings.php:421 msgid "No-Conflict Mode" msgstr "Anti-Konfliktmodus" #: includes/admin/class-settings.php:422 msgid "" "When checked, other reCAPTCHA occurrences are forcefully removed, to prevent" " conflicts. Only check if your site is having compatibility issues or " "instructed to by support." msgstr "" "Wenn gewählt, werden andere reCAPTCHA-Vorkommnisse zwangsläufig entfernt, um" " Konflikte zu vermeiden. Nur wählen, wenn deine Website " "Kompatibilitätsprobleme hat oder wenn der Support es so angibt." #: includes/admin/class-settings.php:430 msgid "Validation Messages" msgstr "Prüf-Nachrichten" #: includes/admin/class-settings.php:430 msgid "" "These messages are displayed to the user as they fill out a form in real-" "time." msgstr "" "Diese Nachrichten werden dem Benutzer in Echtzeit angezeigt, während sie ein" " Formular ausfüllen." #: includes/admin/class-settings.php:437 includes/fields/class-base.php:717 msgid "Required" msgstr "erforderlich" #: includes/admin/class-settings.php:443 msgid "Website URL" msgstr "Website-URL" #: includes/admin/class-settings.php:455 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: includes/admin/class-settings.php:461 msgid "Confirm Value" msgstr "Wert bestätigen" #: includes/admin/class-settings.php:470 includes/admin/class-settings.php:477 msgid "" "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, " "MailChimp, Zapier, and more." msgstr "" "Verwalte Integrationen mit beliebten Anbietern wie Constant Contact, " "MailChimp, Zapier und mehr." #: includes/admin/class-settings.php:493 msgid "Hide Announcements" msgstr "Ankündigungen ausblenden" #: includes/admin/class-settings.php:494 msgid "" "Check this if you would like to hide plugin announcements and update " "details." msgstr "" "Wähle dies, falls du Plugin-Ankündigungen und Aktualisierungshinweise " "verbergen willst." #: includes/admin/class-settings.php:499 msgid "Uninstall WPForms" msgstr "WPForms deinstallieren" #: includes/admin/class-settings.php:500 msgid "" "Check this if you would like to remove ALL WPForms data upon plugin " "deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable." msgstr "" "Wähle dies, falls du ALLE WPForms-Daten beim Löschen des Plugins entfernen " "möchtest. Alle Formulare, Einträge und hochgeladene Dateien werden nicht " "wiederherstellbar sein." #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:172 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wählen Sie eine Option aus" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:297 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Ich brauche das Plugin nicht mehr" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:300 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Ich wechsele auf ein anderes Plugin" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:301 msgid "Please share which plugin" msgstr "Bitte teile uns mit, welches Plugin" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:304 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Ich bekomme das Plugin nicht zum Laufen" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:307 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Es ist eine vorübergehende Deaktivierung" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:311 msgid "Please share the reason" msgstr "Bitte teile uns den Grund mit" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:318 msgid "Quick Feedback" msgstr "Schnelles Feedback" #. translators: %s - plugin name. #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:323 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "" "Falls du einen Moment hast, teile uns bitte den Grund dafür mit, warum du %s" " deaktivierst:" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:342 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "Übermitteln und deaktivieren" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:343 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Überspringen und deaktivieren" #: includes/class-smart-tags.php:34 msgid "Site Administrator Email" msgstr "Website-Administrator-E-Mail" #: includes/class-smart-tags.php:35 msgid "Entry ID" msgstr "Eintrags ID" #: includes/class-smart-tags.php:36 msgid "Form ID" msgstr "Formular-ID" #: includes/class-smart-tags.php:38 msgid "Embedded Post/Page Title" msgstr "Titel des eingebetteten Beitrags/Seite" #: includes/class-smart-tags.php:39 msgid "Embedded Post/Page URL" msgstr "Eingebetteter Beitrag/Seiten-URL" #: includes/class-smart-tags.php:40 msgid "Embedded Post/Page ID" msgstr "Eingebetteter Beitrag/Seiten-ID" #: includes/class-smart-tags.php:41 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/class-smart-tags.php:42 msgid "Query String Variable" msgstr "Abfragezeichenfolge-Variable" #: includes/class-smart-tags.php:43 msgid "User IP Address" msgstr "Benutzer-IP-Adresse" #: includes/class-smart-tags.php:44 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" #: includes/class-smart-tags.php:45 msgid "User Display Name" msgstr "Benutzer Anzeige-Name" #: includes/class-smart-tags.php:46 msgid "User Full Name" msgstr "Vollständiger Benutzername" #: includes/class-smart-tags.php:47 msgid "User First Name" msgstr "Benutzer-Vorname" #: includes/class-smart-tags.php:48 msgid "User Last Name" msgstr "Benutzer-Nachname" #: includes/class-smart-tags.php:49 msgid "User Email" msgstr "Benutzer E-Mail" #: includes/class-smart-tags.php:50 msgid "User Meta" msgstr "Benutzer-Meta" #: includes/class-smart-tags.php:51 msgid "Author ID" msgstr "Autor-ID" #: includes/class-smart-tags.php:52 msgid "Author Name" msgstr "Autor-Name" #: includes/class-smart-tags.php:53 msgid "Author Email" msgstr "Autor-E-Mail" #: includes/class-smart-tags.php:54 msgid "Referrer URL" msgstr "Referrer URL" #: includes/class-smart-tags.php:55 msgid "Login URL" msgstr "Anmelde-URL" #: includes/class-smart-tags.php:56 msgid "Logout URL" msgstr "Abmelde-URL" #: includes/class-smart-tags.php:57 msgid "Register URL" msgstr "Registrierungs-URL" #: includes/class-smart-tags.php:58 msgid "Lost Password URL" msgstr "Passwort-verloren-URL" #: includes/class-conditional-logic-core.php:193 msgid "this field if" msgstr "dieses Feld, wenn" #: includes/class-conditional-logic-core.php:197 msgid "Show" msgstr "zeige" #: includes/class-conditional-logic-core.php:198 msgid "Hide" msgstr "verberge" #: includes/class-conditional-logic-core.php:211 #: includes/class-conditional-logic-core.php:286 msgid "Enable conditional logic" msgstr "Bedingte Logik aktivieren" #: includes/class-conditional-logic-core.php:212 #: includes/class-conditional-logic-core.php:288 msgid "How to use Conditional Logic" msgstr "So benutzt du Bedingte Logik" #: includes/class-conditional-logic-core.php:244 msgid "this connection if" msgstr "diese Verbindung, falls" #: includes/class-conditional-logic-core.php:248 msgid "Process" msgstr "Fortschritt" #: includes/class-conditional-logic-core.php:249 msgid "Don't process" msgstr "Nicht verarbeiten" #: includes/class-conditional-logic-core.php:494 msgctxt "Conditional Logic: new rule logic." msgid "AND" msgstr "UND" #: includes/class-conditional-logic-core.php:504 msgctxt "Conditional Logic: new rule logic." msgid "or" msgstr "oder" #: includes/class-conditional-logic-core.php:510 msgid "Add rule group" msgstr "Regelgruppe hinzufügen" #: includes/templates/class-subscribe.php:21 msgid "Newsletter Signup Form" msgstr "Newsletter-Anmeldeformular" #: includes/templates/class-subscribe.php:23 msgid "" "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. " "You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Füge Abonnenten hinzu und erweitere deine E-Mail-Liste mit diesem " "Newsletter-Anmeldeformular. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und " "entfernen." #: includes/templates/class-subscribe.php:28 msgid "Don't Forget" msgstr "Nicht vergessen" #: includes/templates/class-subscribe.php:29 msgid "Click the marketing tab to configure your newsletter service provider" msgstr "" "Klicke den Marketing-Tab, um deinen Newsletter-Dienstanbieter zu " "konfigurieren" #: includes/templates/class-subscribe.php:52 #: includes/templates/class-suggestion.php:91 #: includes/templates/class-contact.php:66 #: includes/templates/class-blank.php:34 msgid "Sending..." msgstr "Senden..." #: includes/templates/class-suggestion.php:21 msgid "Suggestion Form" msgstr "Vorschlags-Formular" #: includes/templates/class-suggestion.php:23 msgid "" "Ask your users for suggestions with this simple form template. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "Frag deine Benutzer nach Vorschlägen mit diesem einfachen Formular-Template." " Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und entfernen." #: includes/templates/class-suggestion.php:42 msgid "Please enter your email, so we can follow up with you." msgstr "Bitte gib deine E-Mail ein, sodass wir in Kontakt bleiben können." #: includes/templates/class-suggestion.php:49 msgid "Which department do you have a suggestion for?" msgstr "Für welchen Bereich hast du einen Vorschlag?" #: includes/templates/class-suggestion.php:52 msgid "Sales" msgstr "Verkauf" #: includes/templates/class-suggestion.php:58 msgid "Product Development" msgstr "Produktentwicklung" #: includes/templates/class-suggestion.php:69 msgid "Subject" msgstr "Betreff (subject)" #: includes/templates/class-contact.php:21 msgid "Simple Contact Form" msgstr "Einfaches Kontaktformular" #: includes/templates/class-contact.php:23 msgid "" "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "Ermögliche deinen Benutzern, dich über dieses einfache Kontaktformular zu " "erreichen. Du kannst Felder nach Bedarf hinzufügen oder entfernen." #: includes/templates/class-contact.php:48 msgid "Comment or Message" msgstr "Kommentar oder Nachricht" #: includes/templates/class-blank.php:21 msgid "Blank Form" msgstr "Leeres Formular" #: includes/templates/class-blank.php:23 msgid "" "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop " "builder." msgstr "" "Mit dem Drag-and-drop-Builder kannst du jede Art von Formular basierend auf " "einem leeren Formular erstellen." #: includes/fields/class-checkbox.php:22 msgid "Checkboxes" msgstr "Checkboxen" #: includes/fields/class-checkbox.php:28 includes/fields/class-select.php:28 #: includes/fields/class-radio.php:28 msgid "First Choice" msgstr "Erste Auswahl" #: includes/fields/class-checkbox.php:34 includes/fields/class-select.php:33 #: includes/fields/class-radio.php:34 msgid "Second Choice" msgstr "Zweite Auswahl" #: includes/fields/class-checkbox.php:40 includes/fields/class-select.php:38 #: includes/fields/class-radio.php:40 msgid "Third Choice" msgstr "Dritte Auswahl" #: includes/fields/class-checkbox.php:146 msgid "Checked" msgstr "Gewählt" #. translators: %s - choice number. #: includes/fields/class-checkbox.php:149 msgid "Choice %s" msgstr "Wahlmöglichkeit %s" #: includes/fields/class-checkbox.php:289 includes/fields/class-radio.php:260 msgid "Randomize Choices" msgstr "Wahlmöglichkeiten durchwürfeln" #: includes/fields/class-checkbox.php:290 includes/fields/class-radio.php:261 msgid "Check this option to randomize the order of the choices." msgstr "" "Wähle diese Option für eine zufällige Reihenfolge der Wahlmöglichkeiten." #: includes/fields/class-checkbox.php:311 includes/fields/class-select.php:193 #: includes/fields/class-radio.php:282 msgid "Show Values" msgstr "Werte anzeigen" #: includes/fields/class-checkbox.php:312 includes/fields/class-select.php:194 #: includes/fields/class-radio.php:283 msgid "Check this to manually set form field values." msgstr "Wähle dies, um Formularfeld-Werte manuell zu setzen." #: includes/fields/class-checkbox.php:350 msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display" msgstr "Anzeige von Haftungsausschluss/Nutzungsbedingungen aktivieren" #: includes/fields/class-checkbox.php:351 msgid "" "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and " "Terms of Service type agreements." msgstr "" "Wähle diese Option, um das Styling der Felder anzupassen, um Vereinbarungen " "wie Disclaimer und Nutzungsbedingungen zu unterstützen." #: includes/fields/class-textarea.php:22 msgid "Paragraph Text" msgstr "Textabsatz" #: includes/fields/class-select.php:22 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: includes/fields/class-base.php:693 msgid "" "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be" " hidden in the Advanced Settings." msgstr "" "Gib Text für die Formularfeld-Label ein. Feld-Label werden empfohlen und " "können in den Erweiterten Einstellungen verborgen werden." #: includes/fields/class-base.php:694 msgid "Label" msgstr "Label" #: includes/fields/class-base.php:704 msgid "Enter text for the form field description." msgstr "Gib Text für die Formularfeld-Beschreibung ein." #: includes/fields/class-base.php:705 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: includes/fields/class-base.php:716 msgid "" "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless " "all required fields are provided." msgstr "" "Wähle diese Option, um ein Feld als erforderlich zu markieren. Ein Formular " "wird solange nicht übertragen, bis alle erforderlichen Felder angegeben " "wurden." #: includes/fields/class-base.php:735 msgid "Enter code for the form field." msgstr "Gib den Code für das Formularfeld ein." #: includes/fields/class-base.php:736 msgid "Code" msgstr "Code" #: includes/fields/class-base.php:746 msgid "Choices" msgstr "Wahlmöglichkeiten" #: includes/fields/class-base.php:766 includes/fields/class-base.php:897 msgid "Add choices for the form field." msgstr "Wahlmöglichkeiten für das Formularfeld hinzufügen." #: includes/fields/class-base.php:896 msgid "Items" msgstr "Elemente" #: includes/fields/class-base.php:984 msgid "" "Images are not cropped or resized. For best results, they should be the same" " size and 250x250 pixels or smaller." msgstr "" "Bilder werden nicht beschnitten oder skaliert. Für beste Ergebnisse sollten " "sie gleich groß und höchstens 250x250 Pixel groß sein." #: includes/fields/class-base.php:994 msgid "Use image choices" msgstr "Bild-Wahlmöglichkeiten benutzen" #: includes/fields/class-base.php:995 msgid "Check this option to enable using images with the choices." msgstr "" "Wähle diese Option, um bei den Wahlmöglichkeiten die Benutzung von Bildern " "zu aktivieren." #: includes/fields/class-base.php:1023 msgid "Image Choice Style" msgstr "Bild-Wahlmöglichkeit-Stil" #: includes/fields/class-base.php:1024 msgid "Select the style for the image choices." msgstr "Stil für die Bild-Wahlmöglichkeiten auswählen. " #: includes/fields/class-base.php:1037 msgid "Modern" msgstr "Modern" #: includes/fields/class-base.php:1038 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" #: includes/fields/class-base.php:1039 msgid "None" msgstr "Keiner" #: includes/fields/class-base.php:1067 msgid "Enter text for the default form field value." msgstr "Gib Text für den Standardwert des Formularfeldes ein." #: includes/fields/class-base.php:1069 includes/fields/class-name.php:275 #: includes/fields/class-name.php:290 includes/fields/class-name.php:305 #: includes/fields/class-name.php:320 msgid "Default Value" msgstr "Standardwert" #: includes/fields/class-base.php:1080 msgid "Select the default form field size." msgstr "Wähle die Standardgröße für das Formularfeld aus." #: includes/fields/class-base.php:1082 msgid "Small" msgstr "klein" #: includes/fields/class-base.php:1083 msgid "Medium" msgstr "mittel" #: includes/fields/class-base.php:1084 msgid "Large" msgstr "groß" #: includes/fields/class-base.php:1086 msgid "Field Size" msgstr "Feldgröße" #: includes/fields/class-base.php:1100 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: includes/fields/class-base.php:1112 msgid "Enter text for the form field placeholder." msgstr "Gib Text für den Platzhalter des Formularfeldes ein." #: includes/fields/class-base.php:1113 msgid "Placeholder Text" msgstr "Platzhaltertext" #: includes/fields/class-base.php:1124 msgid "" "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be " "separated with spaces." msgstr "" "Gib CSS-Klassennamen für den Formularfeld-Container ein. Klassennamen " "sollten mit Leerzeichen getrennt werden." #: includes/fields/class-base.php:1129 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS-Klassen" #: includes/fields/class-base.php:1139 msgid "Check this option to hide the form field label." msgstr "Wähle diese Option, um die Formularfeld-Label zu verbergen." #: includes/fields/class-base.php:1141 msgid "Hide Label" msgstr "Label verbergen" #: includes/fields/class-base.php:1150 msgid "Check this option to hide the form field sub-label." msgstr "Wähle diese Option, um die Formularfeld-Sub-Label zu verbergen." #: includes/fields/class-base.php:1152 msgid "Hide Sub-Labels" msgstr "Sub-Label verbergen" #: includes/fields/class-base.php:1161 msgid "Select the layout for displaying field choices." msgstr "Layout für die Anzeige der Feld-Wahlmöglichkeiten auswählen." #: includes/fields/class-base.php:1163 msgid "One Column" msgstr "Eine Spalte" #: includes/fields/class-base.php:1164 msgid "Two Columns" msgstr "Zwei Spalten" #: includes/fields/class-base.php:1165 msgid "Three Columns" msgstr "Drei Spalten" #: includes/fields/class-base.php:1166 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: includes/fields/class-base.php:1168 msgid "Choice Layout" msgstr "Wahlmöglichkeit-Layout" #: includes/fields/class-base.php:1178 msgid "Select auto-populate method to use." msgstr "Auto-Ausfüllen-Methode auswählen." #: includes/fields/class-base.php:1181 includes/fields/class-base.php:1203 msgid "Post Type" msgstr "Beitragstyp" #: includes/fields/class-base.php:1182 includes/fields/class-base.php:1214 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: includes/fields/class-base.php:1184 msgid "Dynamic Choices" msgstr "Dynamische Wahlmöglichkeiten" #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:1225 msgid "Select %s to use for auto-populating field choices." msgstr "%s als Auto-Ausfüllen-Methode für Feld-Wahlmöglichkeiten auswählen." #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:1227 msgid "Dynamic %s Source" msgstr "Dynamische %s-Quelle" #. translators: %d - total amount of choices. #: includes/fields/class-base.php:1548 msgid "" "Showing the first 20 choices.
All %d choices will be displayed when " "viewing the form." msgstr "" "Anzeige der ersten 20 Wahlmöglichkeiten.
Alle %d Wahlmöglichkeiten " "werden beim Betrachten des Formulars angezeigt." #: includes/fields/class-base.php:1584 msgid "No form ID found" msgstr "Keine Formular-ID gefunden" #: includes/fields/class-base.php:1589 msgid "No field type found" msgstr "Kein Feldtyp gefunden" #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22 msgid "GDPR Agreement" msgstr "DSGVO-Einverständnis" #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:28 msgid "" "I consent to having this website store my submitted information so they can " "respond to my inquiry." msgstr "" "Ich willige ein, dass diese Website meine übermittelten Informationen " "speichert, sodass meine Anfrage beantwortet werden kann." #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:178 msgid "Agreement" msgstr "Zustimmung" #: includes/fields/class-name.php:84 includes/fields/class-name.php:370 msgid "First" msgstr "Vorname" #: includes/fields/class-name.php:105 includes/fields/class-name.php:375 msgid "Middle" msgstr "zweiter Vorname" #: includes/fields/class-name.php:126 includes/fields/class-name.php:380 msgid "Last" msgstr "Nachname" #: includes/fields/class-name.php:212 msgid "Format" msgstr "Format" #: includes/fields/class-name.php:213 msgid "Select format to use for the name form field" msgstr "Format zur Benutzung für das Name-Formularfeld auswählen" #: includes/fields/class-name.php:224 msgid "Simple" msgstr "Einfach" #: includes/fields/class-name.php:225 msgid "First Last" msgstr "Vorname Nachname" #: includes/fields/class-name.php:226 msgid "First Middle Last" msgstr "Vorname Zweitname Nachname" #: includes/fields/class-name.php:268 msgid "Name field advanced options." msgstr "Name-Feld Erweiterte Optionen." #: includes/fields/class-name.php:271 includes/fields/class-name.php:286 #: includes/fields/class-name.php:301 includes/fields/class-name.php:316 msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" #: includes/fields/class-name.php:283 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: includes/fields/class-name.php:283 msgid "First name field advanced options." msgstr "Vorname-Feld Erweiterte Optionen." #: includes/fields/class-name.php:298 msgid "Middle Name" msgstr "Zweitname" #: includes/fields/class-name.php:298 msgid "Middle name field advanced options." msgstr "Zweitname-Feld Erweiterte Optionen." #: includes/fields/class-name.php:313 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: includes/fields/class-name.php:313 msgid "Last name field advanced options." msgstr "Nachnname-Feld Erweiterte Optionen." #: includes/fields/class-email.php:92 includes/fields/class-email.php:308 msgid "Confirm Email" msgstr "E-Mail bestätigen" #: includes/fields/class-email.php:204 msgid "Enable Email Confirmation" msgstr "E-Mail-Bestätigung aktivieren" #: includes/fields/class-email.php:205 msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice." msgstr "" "Wähle diese Option, um Benutzer aufzufordern, ihre E-Mail-Adresse doppelt " "anzugeben." #: includes/fields/class-email.php:243 msgid "Confirmation Placeholder Text" msgstr "Bestätigung-Platzhalter-Text" #: includes/fields/class-email.php:244 msgid "Enter text for the confirmation field placeholder." msgstr "Gib Text für den Bestätigungs-Feld-Platzhalter ein." #: includes/fields/class-radio.php:22 msgid "Multiple Choice" msgstr "Multiple Choice" #: includes/fields/class-number.php:22 msgid "Numbers" msgstr "Zahlen" #: includes/fields/class-text.php:22 msgid "Single Line Text" msgstr "Einzeiliger Text" #: includes/fields/class-text.php:142 msgid "Input Mask" msgstr "Eingabemaske" #: includes/fields/class-text.php:143 msgid "Enter your custom input mask." msgstr "Gib deine individuelle Eingabemaske ein." #: includes/fields/class-text.php:144 msgid "See Examples & Docs" msgstr "Siehe Beispiele und Dokumentation" #: includes/class-process.php:101 msgid "Invalid form." msgstr "Ungültiges Formular." #: includes/class-process.php:138 msgid "Incorrect reCAPTCHA, please try again." msgstr "Ungültiges reCAPTCHA, bitte erneut versuchen." #: includes/class-process.php:141 msgid "reCAPTCHA is required." msgstr "reCAPTCHA ist erforderlich." #: includes/class-process.php:161 msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum." msgstr "" "Die Gesamtgröße der hochzuladenden Dateien übersteigt das erlaubte Maximum." #: includes/class-process.php:173 includes/class-process.php:234 msgid "Form has not been submitted, please see the errors below." msgstr "Formular wurde nicht übertragen, bitte sieh dir die Fehler unten an." #: includes/class-process.php:185 msgid "WPForms honeypot field triggered." msgstr "WPForms-Honeypot-Feld ausgelöst." #: includes/integrations.php:32 msgid "Select a form to display" msgstr "Ein Formular zur Anzeige auswählen" #: includes/integrations.php:39 msgid "No forms found" msgstr "Keine Formulare gefunden" #: includes/integrations.php:48 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: includes/integrations.php:49 msgid "Add your form" msgstr "Dein Formular hinzufügen" #: includes/integrations.php:53 src/Forms/Preview.php:120 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:93 msgid "Form" msgstr "Formular" #: includes/integrations.php:57 msgid "Select a form to add it to your post or page." msgstr "" "Wähle ein Formular unten, um es zu deinem Beitrag oder Seite hinzuzufügen." #: includes/integrations.php:62 msgid "Display Form Name" msgstr "Formularname anzeigen" #: includes/integrations.php:65 includes/integrations.php:80 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/integrations.php:66 includes/integrations.php:81 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/integrations.php:69 msgid "Would you like to display the forms name?" msgstr "Möchtest du den Formularnamen anzeigen?" #: includes/integrations.php:77 msgid "Display Form Description" msgstr "Formularbeschreibung anzeigen" #: includes/integrations.php:84 msgid "Would you like to display the form description?" msgstr "Möchtest du die Formularbeschreibung anzeigen?" #: includes/class-logging.php:38 msgid "WPForms Logs" msgstr "WPForms-Berichte" #: includes/class-logging.php:38 msgid "Logs" msgstr "Protokolle" #: wpforms.php:81 msgid "Please deactivate WPForms Lite before activating WPForms." msgstr "Bitte deactiviere WPForms Lite, bevor du WPForms aktivierst." #. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting. #: wpforms.php:111 msgid "" "Your site is running an insecure version of PHP that is no " "longer supported. Please contact your web hosting provider to update your " "PHP version or switch to a recommended WordPress hosting company." msgstr "" "Deine Website läuft mit einer unsicheren Version von PHP, " "die nicht länger unterstützt wird. Bitte kontaktiere deinen Hosting-" "Provider, um deine PHP-Version zu aktualisieren oder wechsel auf einen " "empfohlenen WordPress-Hosting-Anbieter." #. translators: %1$s - WPForms.com URL for documentation with more details. #: wpforms.php:129 msgid "" "Note: WPForms plugin is disabled on your site until you fix" " the issue. Read more for additional information." msgstr "" "Hinweis: WPForms-Plugin ist auf deiner Website deaktiviert, bis du " "das Problem behebst. Weiterlesen für zusätzliche Informationen." #: src/Forms/Preview.php:119 msgid "%s Preview" msgstr "%s-Voransicht" #: src/Forms/Preview.php:141 msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible." msgstr "" "Dies ist eine Voransicht deines Formulars. Diese Seite ist nicht öffentlich " "einsehbar." #: src/Forms/Preview.php:144 msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:150 msgid "Hide empty fields" msgstr "Leere Felder verbergen" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:152 #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:195 msgid "Show empty fields" msgstr "Leere Felder anzeigen" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:161 msgid "Hide notes" msgstr "Notizen verbergen" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:163 #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:196 msgid "Show notes" msgstr "Notizen anzeigen" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:172 msgid "Normal view" msgstr "Normale Anzeige" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:174 #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:197 msgid "Compact view" msgstr "Kompakte Anzeige" #. translators: %d - entry ID. #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:188 msgid "Entry #%d" msgstr "Eintrag #%d" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:191 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:206 msgid "This entry does not have any fields" msgstr "Dieser Eintrag hat keine Felder" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:224 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:235 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. translators: %1$s - user name; %2$s - date #: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:248 msgid "Added by %1$s on %2$s" msgstr "Hinzugefügt von %1$s am %2$s" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:136 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:337 msgid "Show More" msgstr "Mehr anzeigen" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:137 msgid "Show Less" msgstr "Weniger anzeigen" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:213 msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads" msgstr "Erstelle dein erstes Formular und beginne, Leads zu sammeln" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:214 msgid "" "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more" " with just a few clicks." msgstr "" "Mit WPForms kannst du Kontaktformulare, Umfragen, Zahlungsformulare und mehr" " mit nur ein paar Klicks erstellen." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216 msgid "Create Your Form" msgstr "Erstelle dein Formular" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:219 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:362 msgid "Learn More" msgstr "Mehr erfahren" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:238 msgid "Total Entries" msgstr "Gesamteinträge" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:241 msgid "Last 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:251 msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard" msgstr "Alle Formulareinträge innerhalb des WordPress-Dashboards anzeigen" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:252 msgid "Form entries reports are not available." msgstr "Formular-Eintrags-Berichte sind nicht verfügbar." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:253 msgid "Form entries are not stored in Lite." msgstr "Formulareinträge werden in Lite nicht gespeichert." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:254 msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports." msgstr "Führe ein Upgrade auf Pro durch und erhalte Zugang zu den Berichten." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:263 msgid "Go to WPForms.com" msgstr "Gehe auf WPForms.com" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:273 msgid "Total Entries by Form" msgstr "Gesamteinträge nach Formular" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:308 msgid "No entries were submitted yet." msgstr "Es wurden noch keine Einträge übermittelt." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:336 msgid "Show all forms" msgstr "Alle Formulare anzeigen" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:359 msgid "Recommended Plugin:" msgstr "Empfohlenes Plugin:" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:361 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:63 msgid "is a PRO Feature" msgstr "ist eine PRO-Funktion" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:64 msgid "" "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the" " PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "" "Es tut uns leid, das %name% ist für deinen Tarif nicht verfügbar. Bitte " "führe ein Upgrade auf den PRO-Tarif durch, um all diese tollen Funktionen " "freizuschalten." #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:67 msgid "" "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular " "price, automatically applied at checkout." msgstr "" "Bonus: Benutzer von WPForms Lite erhalten 50% " "Rabatt,dieser wird automatisch an der Kasse abgezogen." #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:109 msgid "Request A Quote Form" msgstr "Angebotsformular anfordern" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:111 msgid "" "Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "Beginne mit dem Sammeln von Leads mit diesem vorgefertigten " "Angebotsformular. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und entfernen." #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:114 msgid "Donation Form" msgstr "Spendenformular" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:116 msgid "" "Start collecting donation payments on your website with this ready-made " "Donation form. You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Beginne mit dem Sammeln von Spendenzahlungen mit diesem vorgefertigten " "Spendenformular. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und entfernen." #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:119 msgid "Billing / Order Form" msgstr "Rechnungs-/Bestellformular" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:121 msgid "" "Collect payments for product and service orders with this ready-made form " "template. You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Sammle Zahlungen für Produkte und Dienstleistungen mit diesem vorgefertigten" " Formular-Template. Du kannst Felder je nach Bedarf hinzufügen und " "entfernen." #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:127 msgid "Unlock Pre-Made Form Templates" msgstr "Vorgefertigte Formular-Templates freischalten" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:131 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:135 msgid "" "While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can speed up " "the process by unlocking our other pre-built form templates among other " "features, so you never have to start from scratch again..." msgstr "" "Während WPForms Lite dir das Erstellen jeden Typs von Formular ermöglicht, " "kannst du den Prozess beschleunigen, indem du unsere anderen vorgefertigten " "Formular-Templates und weitere Funktionen freischaltest, sodass du nie mehr " "ganz vorne anfangen musst..." #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:173 msgid "Website / URL" msgstr "Website/URL" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:180 msgid "Address" msgstr "Anschrift" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:187 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:194 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:201 msgid "Date / Time" msgstr "Datum/Zeit" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:208 msgid "Hidden Field" msgstr "Verborgenes Feld" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:215 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:222 msgid "File Upload" msgstr "Datei hochladen" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:236 msgid "Section Divider" msgstr "Abschnitts-Trennzeichen" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:243 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:250 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:257 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:264 msgid "Likert Scale" msgstr "Likert-Skala" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:271 msgid "Net Promoter Score" msgstr "Net Promoter Score" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:281 msgid "Single Item" msgstr "Einzelnes Element" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:288 msgid "Multiple Items" msgstr "Mehrere Elemente" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:295 msgid "Checkbox Items" msgstr "Checkbox-Elemente" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:302 msgid "Dropdown Items" msgstr "Dropdown-Elemente" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:309 msgid "Total" msgstr "Summe" #. translators: %s - addon name #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:362 #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:394 msgid "%s addon" msgstr "%s Add-on" #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:235 msgid "You do not have permissions." msgstr "Du hast keine Berechtigung." #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:243 msgid "Missing required data in payload." msgstr "Erforderliche Daten fehlen in Payload." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:111 msgid "Custom Field Name" msgstr "benutzerdefinierter Feldname" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:112 msgid "Form Field Value" msgstr "Formularfeld-Wert" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:122 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:157 msgid "Field Name" msgstr "Feldname" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:140 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:173 msgid "Add Another" msgstr "Weiterer eintrag" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:146 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189 msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values." msgstr "Individuelle Felder (oder Eigenschaften) Fomularfeld-Werten zuordnen." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:255 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Aktion auszuführen." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:261 msgid "Something went wrong while performing an AJAX request." msgstr "Etwas ist schiefgelaufen bei der Ausführung einer AJAX-Anfrage." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:384 msgid "Add New Connection" msgstr "Neue Verbindung hinzufügen" #. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word #. 'minute'. #: src/Admin/Challenge.php:472 msgid "" "Complete the WPForms Challenge and get up and running within " "%1$d %2$s." msgstr "" "Beende die WPForms-Aufgabe und sei einsatzbereit innerhalb " "%1$d %2$s." #: src/Admin/Challenge.php:474 src/Admin/Challenge.php:600 #: src/Admin/Challenge.php:637 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #: src/Admin/Challenge.php:486 src/Admin/Challenge.php:538 msgid "Name Your Form" msgstr "Benenne dein Formular" #: src/Admin/Challenge.php:488 src/Admin/Challenge.php:549 msgid "Add Fields to Your Form" msgstr "Füge deinem Formular Felder hinzu" #: src/Admin/Challenge.php:489 src/Admin/Challenge.php:555 msgid "Check Notification Settings" msgstr "Benachrichtigungs-Einstellungen prüfen" #: src/Admin/Challenge.php:490 src/Admin/Challenge.php:579 msgid "Embed in a Page" msgstr "In eine Seite einbinden" #: src/Admin/Challenge.php:495 msgid "Start Challenge" msgstr "Aufgabe starten" #: src/Admin/Challenge.php:497 msgid "Skip Challenge" msgstr "Aufgabe überspringen" #: src/Admin/Challenge.php:501 msgid "Cancel Challenge" msgstr "Aufgabe abbrechen" #: src/Admin/Challenge.php:508 msgid "WPForms Challenge" msgstr "WPForms-Aufgabe" #. translators: %s - minutes in 2:00 format. #: src/Admin/Challenge.php:513 msgid "%s remaining" msgstr "%s verbleibend" #: src/Admin/Challenge.php:539 msgid "Give your form a name so you can easily identify it." msgstr "" "Gib deinem Formular einen Namen, damit du es leicht identifizieren kannst." #: src/Admin/Challenge.php:540 src/Admin/Challenge.php:551 #: src/Admin/Challenge.php:557 src/Admin/Challenge.php:582 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: src/Admin/Challenge.php:545 msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates." msgstr "" "Erstelle dein Formular ganz neu oder benutze eines unserer vorgefertigten " "Templates." #: src/Admin/Challenge.php:550 msgid "" "You can add additional fields to your form, if you need them. This step is " "optional." msgstr "" "Du kannst deinem Formular zusätzliche Felder hinzufügen, falls nötig. Dieser" " Schritt ist optional." #: src/Admin/Challenge.php:556 msgid "" "The default notification settings might be sufficient, but " "double‑check to be sure." msgstr "" "Die Standard-Benachrichtigungs-Einstellungen sollten ausreichen, aber prüfe " "sie, um sicher zu gehen." #: src/Admin/Challenge.php:576 msgid "Add a Block" msgstr "Einen Block hinzufügen" #: src/Admin/Challenge.php:577 msgid "Click the “Add Block” button, search WPForms, select block to embed." msgstr "" "Klicke den „Block hinzufügen“-Button, durchsuche WPForms, einzubindenden " "Block auswählen." #: src/Admin/Challenge.php:580 msgid "" "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code." msgstr "" "Klicke den „Formular hinzufügen“-Button, Formular auswählen und den Embed-" "Code einfügen." #: src/Admin/Challenge.php:592 msgid "Congrats, you did it!" msgstr "Gratulation, du hast es geschafft!" #. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or #. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s - #. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML. #: src/Admin/Challenge.php:598 msgid "" "You completed the WPForms Challenge in %1$s %2$s %3$s %4$s. Share " "your success story with other WPForms users and help us spread the word " "by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org. Thanks for" " your support and we look forward to bringing more awesome features." msgstr "" "Du hast die WPForms-Aufgabe in %1$s %2$s %3$s %4$sbeendet. Teile " "deinen Erfolg mit anderen WPForms-Benutzern und hilf uns, die Botschaft " "weiterzugeben indem du WPForms eine 5-Sterne-Bewertung gibst (%5$s) auf " "WordPress.org. Danke für deine Unterstützung und wir bemühen uns, " "weitere tolle Funktionen bereitzustellen." #: src/Admin/Challenge.php:602 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" #: src/Admin/Challenge.php:618 msgid "Rate WPForms on WordPress.org" msgstr "WPForms auf WordPress.org bewerten" #: src/Admin/Challenge.php:629 msgid "Help us improve WPForms" msgstr "Hilf uns, WPForms zu verbessern" #. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word #. 'minute'. #: src/Admin/Challenge.php:635 msgid "" "We`re sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is" " to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a " "moment to let us know how we can improve WPForms." msgstr "" "Es tut uns leid, dass es länger als %1$d %2$s dauerte, um ein Formular zu " "erstellen. Unser Ziel ist es, das benutzerfreundlichste Formular-Plugin für " "WordPress anzubieten. Bitte nimm dir einen Moment, um uns mitzuteilen, wie " "wir WPForms verbessern können." #: src/Admin/Challenge.php:644 msgid "" "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions." msgstr "" "Ja, ich bin einverstanden, dass WPForms mich für jegliche folgende Fragen " "kontaktiert." #: src/Admin/Challenge.php:646 msgid "Submit Feedback" msgstr "Feedback abgeben" #: src/Admin/Challenge.php:669 msgid "Take the WPForms Challenge" msgstr "Die WPForms-Aufgabe annehmen" #: src/Admin/Challenge.php:670 msgid "" "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes " "to experience the WPForms difference." msgstr "" "Erstelle dein erstes Formular mit unserem geführten Einstellungs-Assistenten" " in weniger als 5 Minuten, um den Unterschied, den WPForms macht, zu " "erleben." #: src/Admin/Challenge.php:673 msgid "Start the WPForms Challenge" msgstr "Die WPForms-Aufgabe beginnen" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:89 msgid "Select and display one of your forms." msgstr "Eines deiner Formulare auswählen und anzeigen." #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:90 msgid "form" msgstr "Formular" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:91 msgid "Select a Form" msgstr "Ein Formular auswählen" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:92 msgid "Form Settings" msgstr "Formulareinstellungen" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:94 msgid "Show Title" msgstr "Titel anzeigen" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:95 msgid "Show Description" msgstr "Beschreibung anzeigen" #. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings. #: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:78 msgid "" "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting " "enabled in WP " "Mail SMTP." msgstr "" "Diese Einstellung ist deaktiviert, weil du die Einstellung „Force From Name“" " in WP Mail " "SMTPaktiviert hast." #. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings. #: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:109 msgid "" "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting " "enabled in WP " "Mail SMTP." msgstr "" "Diese Einstellung ist deaktiviert, weil du die Einstellung „Force From " "Email“ in WP " "Mail SMTPaktiviert hast."